SD TEAM
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Latest topics
1000 Won Lawyer/One Dollar Lawyer (2022)Yesterday at 21:26ScarletFlower
The King's Affection (2021)Yesterday at 21:23ScarletFlower
Поздрав с песента Вто 30 Апр - 17:35ilina
Да се запознаемВто 30 Апр - 11:46Andriana99
Молба за преводВто 30 Апр - 11:33Andriana99
Песента, която слушам, е...Пон 29 Апр - 19:27danko11
2037 (2022)Пон 29 Апр - 12:09AniTo
2037 (2022)Пон 29 Апр - 12:08AniTo
Kill It (2019)Нед 28 Апр - 17:45AniTo
Намерете ни в:

Go down
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 645
Дата на присъединяване : 31.12.2011

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Чет 23 Фев - 10:21
Един има думата и това си ти, о редакторе. И честно казано не ти завиждам.
В еп. 6 (поне мойта част) забелязах проблеми с тайминга и понеже работя с SW под вещото ти ръководство (и настройки), се опитах да го пооправя. Надявам се да съм била в полза, но ако по-скоро пречи, или пък ти прави двойна играчка, или нещо друго, кажи да не се занимавам.
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Чет 23 Фев - 10:54
Щом е имало в твойта част, сигурно така ще е до края. Забелязах такова разминаване и във втори. Но и за това си има оправия накрая. Под секрет ще кажа, че на втори си вкарах в програмата субтитрите на алианса и се започна едно лудо копиране на преведените на български реплики.
А що се отнася до вещото ръководство - не съм подала кой знае колко пълна информация за това как може да се пооправи това или онова. Например, има едни хубави скриптове, които автоматично да ти удължат продължителността на репликата, където е възможно и да да ти направят паузите(времето между репликите) на 0,125 сек. Има възможност да се измества автоматично началото на всички реплики със 100 мсек напред или назад(ако разбира се всички реплики са... как да го нарека... симетрично изместени във времето и се появяват по-рано или по-късно от необходимия момент.
Ако използвате програмата и имате желание и това да пооправите, подавам "куик информейшън".
"Инструменти"->"Скриптове на Паскал"->"Longer duration" - автоматично се удължава продължителността на репликата, спрямо броя символи (където е възможно)
"Инструменти"->"Скриптове на Паскал"->"Fix Pauses"
Spoiler:
"Редактиране"->"Избери всички"-> "Редактиране"-> "Време" и от падащото меню се избира или " Изместване с +100 милисекунди" или " Изместване с -100 милисекунди" Едното ще премести репликите да се показват по-късно във времето, а другото - по-рано. Пак уточнявам, ако всички реплики не са на мястото "симетрично". Ако всяка реплика е сама за себе си, тоест едната се появява по-рано от необходимото, другата -по-късно, третата си пасва... този вариант не е удачен. Сигурно има възможност да се оправи и това с по-малко кликане, но аз не го знам, защото не съм чак такава отвертка.
Засега толкова. Дано да е от полза.
И пак да кажа, не се притеснявайте за нищо. Всички превеждате страхотно, удоволствие е да се работи с вас. Смело вкарвайте комедийни реплики в устите на героите(където не реват разбира се, ама то и в тези случаи зависи, дали не трябва да се наблегне на комедийния ефект от рева, сълзите и сополите). Ако сте забелязали, съм си позволила доста голяма свобода при редактирането и съм писала думички, които са доста жаргонни и не на 100% буквално преведени. Обаче така е по-весело. А и щом сериала има такъв висок рейтинг за комедия, да му го повдигнем още повече, като накараме българския зрител да се превива по пода от смях и да превърнем повечето реплики в култови. Такива, които да се запомнят и повтарят като хит на сезона.
ФАЙТИНГ!
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Чет 23 Фев - 11:06
Само още нещо. Ако сте забелязали, втори епизод вече е качен в "Dailymotion".
Ето линкчето към темата "Гледай онлайн" в нашто форум му. :drunken:
rdmn
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 645
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 48
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Чет 23 Фев - 11:25
Малко да отпуснем душата smilies Поздрав за екипа и най-вече редакторката.



Тъкмо се бях отчаяла от Ън Дже с кравешкия поглед и къдравката косица. Но ето, че пак успя да ме докосне. Песента е страхотна, а ако ме подсетите от къде е и кой я изпълнява направо ще черпя.
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Чет 23 Фев - 13:05
За OST-a на сериала влезте тук
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Чет 23 Фев - 13:29
Открих я!!!
цитат:
“Heartstrings” OST reveals new song, “I Guess You Don’t Know”-
“I Guess You Don’t Know” was sung by M Signal"

Тук я има и с бг. превод
rdmn
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 645
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 48
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Чет 23 Фев - 20:10
Благодаря. Имаш почерпка от мен някой ден, когато се видим реално, не само виртуално smilies
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Пет 24 Фев - 10:10
Момичета, ще ви пусна един текст от песничката "Painful" на сериала. Има ли мераклия да му прасне един бг превод? В първия спойлер е на английски с малко разяснения какво означават някои изрази, а във втория е романизацията на корейския текст. И в третия спойлер е за всички, които четат корейските буквиsmilies
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
lukreciana
lukreciana
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 1381
Дата на присъединяване : 09.09.2011

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Пет 24 Фев - 10:58
Ало, много напредна с материала вашата дружинка,
по-полека де, де, де, че и преводи на песните ще праскате.
И то от Корейски,де де,сладурани.
Ей ся ще зема да ви цапне с един корейски йероглиф, дет мяза на усмивка
и една лунатицка целувка,че да ви омайме,
да си забрайте репликите, пък за дупликите, ний шъ ги изпрайме.
rdmn
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 645
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 48
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Пет 24 Фев - 11:50
Message reputation : 100% (1 vote)
Spoiler:
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Пет 24 Фев - 14:17
Благодарим. Това ще влезе при първа възможност в епизод , където песничката тече по-дълго време. Много я харесвам и не бива да лишаваме зрителите от това удоволствие, нали?
Иначе имах идейка да вградя субтитри в клипче с песента, ама ми трябва клипче в AVIформат.
Някой да знае как и с какво се прави това(имам предвид клипчето). Иначе отгоре ще тече превода, а отдолу, с български букви корейския текст. Имам и готов тайминг за песньовката. Само клипа ми трябва.
Ако някой може да изреже части от филма и да ги събере в едно и да прикачи музиката, а не оригиналния звук(от кадрите), да се обади тук.
Sponsored content

Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012 - Page 8 Empty Re: Wild Romance / ДИВ РОМАНС / 2012

Върнете се в началото
Права за този форум:
Можете да отговаряте на темите