SD TEAM
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Търсене
Display results as :
Advanced Search
Latest topics
Hierarchy (2024)Чет 16 Май - 23:41AniTo
Hierarchy (2024)Чет 16 Май - 23:40AniTo
What Happenes to My Family (2014/2015)Чет 16 Май - 15:57danko11
Mask (2015)Чет 16 Май - 12:14AniTo
Молба за преводСря 15 Май - 9:00Andriana99
School 2015: Who Are You: Вто 14 Май - 15:54AniTo
School (2013)Вто 14 Май - 15:35AniTo
High School: Love On (2014)Вто 14 Май - 1:29AniTo
Navillera (2021)Пон 13 Май - 22:11AniTo
Mine (2021)Пон 13 Май - 21:27AniTo
Намерете ни в:

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

+9
lazeto
rdmn
Eyes on Fire
tvf
funky77
ЮнА82
lukreciana
hlytzprytz
danko11
13 posters
Go down
danko11
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 1614
Дата на присъединяване : 08.09.2011
https://stupid-dreams.bulgarianforum.net

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Сря 18 Яну - 21:36
Dream High 2 мисля че от eastern spirit ще го почнат.
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Чет 19 Яну - 21:22
lukreciana написа:
Само ми кажете кой превежда 2-ра да запиша имената, че да ги пращам и да ги качвам тук.
2 епизод -
от 1 до 100- Soolin - преведено
от 101 до 208 - Лу - преведено
от 209 до 325 -Soolin - преведено
от 326 до 426 -Лу - преведено
от 427 до 600 - Soolin - преведено
от 601 до 723 -Фън Ги - преведено
Абе, мило, ти имаш ли го епизода събран. Че като гледам как ми е излязъл поста на преведения 2-ри епизод... Накрая му липсват редове. :affraid:
Сега като си погледнах папката със субтитрите, се оказа, че втори епизод при мен си седи с руски субтитри. Да съм ти пращала нещо по скайп или поща? Божеее, склероза ме гони.
tvf
tvf
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 341
Дата на присъединяване : 14.12.2011
Години : 28
Местожителство : Стара Загора
http://www.vbox7.com/user:tvf95

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Пет 20 Яну - 19:04
Епизод 9
Преведени 400-884

Spoiler:

11-ти епизод някой започнал ли го е или ще го делим ? smilies
rdmn
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 645
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 48
Местожителство : София

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Пет 20 Яну - 19:21
Message reputation : 100% (1 vote)
Сори за забавянето. Утре ще постна 10-та.
lukreciana
lukreciana
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 1381
Дата на присъединяване : 09.09.2011

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Пет 20 Яну - 20:18
Ох, екипчето на Хо ни задмина.
Хо, твойте хора са страшни. Глътнаха го за нула време.
Туй Добрич, голема работа сме.
Мойте, не се безпокойте,
вий имате да учите. Първо уроците, после ще се раздавате.
Аз ще се опитам кат ги набарам,
да редактирам с пълна пара. :D
Ако искате да делим на 3, по-бързо става.
Аз от предните имам още, ма като редактирам ще преведа.
Та, казвайте...как.
hlytzprytz
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Пет 20 Яну - 20:27
Аз направо съм в несвяст. Направо ме навтикаха на кучето в ауспуха със тая скорост. Толкова съм засрамена, че мотам един епизод вече цяла седмица... малееее, малеее. Срам и позор за мен. И още по-лошо - Позор и срам.
Файтинг, момичета. Ще се справите.
Лу, имаш ли 2-ри и 3-ти преведени? Аз, както се оказа, 2-ри съм го затрила и някак си тайно се надявам, че съм ти го изпратила целия по някое време, преди време(щом питаш кои са превеждали..., нали?). А трети го пазя :D . Но в скайпа не влизам, ако има нещо, ще го пускам на поща.
ЦЕЛУВКИ и УСПЕХ.
tvf
tvf
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 341
Дата на присъединяване : 14.12.2011
Години : 28
Местожителство : Стара Загора
http://www.vbox7.com/user:tvf95

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Пет 20 Яну - 20:46
Добре тогава smilies Гледам, че на 11-ти са около 1000 субтитъра, така че аз ще взема от 1-300.
lukreciana
lukreciana
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 1381
Дата на присъединяване : 09.09.2011

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Пет 20 Яну - 21:33
1000...!!!!!!!!!!!???????????
Малииииииии...кой туй нещо.
Тук хептен ши запецнем.
Хо, трети нали ми изпрати по пощата, а 1 и 2 редактирани вече, ги изпратих на Данко да ги види. Там квото има си го преведох от 2-ра, така че всичко е ок.
Хайде за мен другите от 300 до 450.
Не мога милички повече. Работя с хора и числа.
Трябва и да спя.
rdmn
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 645
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 48
Местожителство : София

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Съб 21 Яну - 17:39
Епизод 10

субтитри 1-450

Spoiler:

Субтитри 451-699
Spoiler:

rdmn
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 645
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 48
Местожителство : София

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Съб 21 Яну - 17:53
Епизод 10

Субтитри 700-923
Spoiler:

Отново се извинявам за закъснението.
Какво да взимам сега?

бтв, поста колко знака горе-долу може да събере? Няколко пъти поствам в три спойлера субтитрите и все не става, все ги "маха" след някой и друг знак... Дано сега всичко е наред.
tvf
tvf
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 341
Дата на присъединяване : 14.12.2011
Години : 28
Местожителство : Стара Загора
http://www.vbox7.com/user:tvf95

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Съб 21 Яну - 18:03
rdmn ,ако искаш на 11-ти епизод започни от 450 и докъдето стигнеш или направо 12-ти smilies Както решиш.
А за броя на знаците в поста не съм сигурна, аз обикновено поствам готовите субтитри на 2 пъти, за да не ги отреже.
Sponsored content

Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО - Page 10 Empty Re: Cinderella Man/ПРИНЦ - ПЕПЕЛЯШКО

Върнете се в началото
Права за този форум:
Можете да отговаряте на темите