Gap Dong (2014)
+4
Kalina97
danko11
Marchela
lazeto
8 posters
Страница 1 от 2 • 1, 2
- lazetoПазител на съкровщето
- Брой мнения : 1098
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Gap Dong (2014)
Вто 25 Мар - 11:19
Gap Dong (2014)
Страна: Южна Корея
Също така известен като: Gapdongi
елевизионен рейтинг: %
Година на излъчване: 2014 – Април – 11 до 2014 – Юни – 14
Време на излъчване: Петък - Събота 21:50
Жанр: Криминален, Мистерия
Канал: tvN
Епизоди: 20
Режисьор: Jo Soo Won
Субтитри: Английки
Участват:
Yoon Sang-Hyun - Detective Ha Moo-Yeom
Kim Min-Jung - Maria Oh
Sung Dong-Il - Chief Detective Yang Chul-Gon
Lee Joon - Ryoo Tae-Oh
Kim Ji-Won - Ma Ji-Wool
Jung In-Gi - Cha Do-Hyeok
Kang Nam-Kil - Han Sang-Hoon (profiler)
Jang Hee-Soo - Maria's mother
Jang Gwang - Monk Jinjo
Jo Ji-Hwan - Lee Hyung-Nyeon
Резюме: Преди 20 години бащата на Moo-Yeom’s (Yoon Sang-Hyun) бива заподозрян за серийния убиец "Gap Dong”. Заради репресивното разследване на детективите той се самоубива.
Сега Moo-Yeom вече детектив работи усилено са да улови убиеца Gap Dong, но убийствата са престанали, което води до затварянето на случая с убеждението, че Gap Dong е мъртъв. Но се появяват нови улики показвайки, че това не е така затова Moo-Yeom решава на всяка цена да да го хване...
:masters-tb:
- MarchelaПазител на съкровщето
- Брой мнения : 133
Дата на присъединяване : 08.04.2012
Re: Gap Dong (2014)
Вто 25 Мар - 11:54
Супер, още нещо интересно на хоризонта. :33:
Re: Gap Dong (2014)
Вто 25 Мар - 12:44
Това ще го чакам с нетърпение.
Дано да е хубав.
Дано да е хубав.
_________________
Щастието се състои в
доброто здраве и в късата памет.
- lazetoПазител на съкровщето
- Брой мнения : 1098
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Re: Gap Dong (2014)
Пон 14 Апр - 10:15
Вече и на бг....
- Kalina97младши преводач
- Брой мнения : 29
Дата на присъединяване : 09.08.2014
Години : 27
Re: Gap Dong (2014)
Пон 24 Ное - 20:17
Добър вечер.Някой знае ли къде мога да намеря бг субтитри на последните 3 епизода или все още никъде не са излезнали субтитрите само за тях ?
- MarchelaПазител на съкровщето
- Брой мнения : 133
Дата на присъединяване : 08.04.2012
Re: Gap Dong (2014)
Пон 24 Ное - 20:38
Този проект е на колегите от Eastern Spirit, но засега това са епизодите, които са превели.
Ще пуснат и останалите, но повече информация ние не можем да ви дадем.
Ще пуснат и останалите, но повече информация ние не можем да ви дадем.
- Kalina97младши преводач
- Брой мнения : 29
Дата на присъединяване : 09.08.2014
Години : 27
Re: Gap Dong (2014)
Сря 26 Ное - 15:00
Marchela написа:Този проект е на колегите от Eastern Spirit, но засега това са епизодите, които са превели.
Ще пуснат и останалите, но повече информация ние не можем да ви дадем.
Добре благодаря много
- Kalina97младши преводач
- Брой мнения : 29
Дата на присъединяване : 09.08.2014
Години : 27
Re: Gap Dong (2014)
Съб 27 Дек - 11:00
Здравейте!Искам да попитам, дали някой ще може да ми помогне с превода на последните три епизода.Намерих английски субтитри и ги качих в един сайт. Ето и линк към епизодите http://www.addic7ed.com/search.php?search=Gap&Submit=Search .Благодаря предварително
P.S ако тази тема не е за тук или въобще не трябва да се споменават чужди сайтове с субтитри освен eastern spirit (мисля че така беше), няма проблем ако ми изтриете коментара.Но просто , исках и аз да свърша нещо , а не само да мрънкам за субтитри и да чакам на готово.
P.S ако тази тема не е за тук или въобще не трябва да се споменават чужди сайтове с субтитри освен eastern spirit (мисля че така беше), няма проблем ако ми изтриете коментара.Но просто , исках и аз да свърша нещо , а не само да мрънкам за субтитри и да чакам на готово.
- lukrecianaопитен преводач
- Брой мнения : 1381
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Re: Gap Dong (2014)
Съб 27 Дек - 16:33
Имаш право да превеждаш каквото си искаш.
Но щом преводачите от ИС го превеждат, по добре пиши там. Иначе те ще си го преведат
без значение твоя превод, само така ще си полезна на преводачите, иначе само на зрителите.
Ако искаш да си полезна тук, се включи в наш проект или започни нов, който харесваш.
Но щом преводачите от ИС го превеждат, по добре пиши там. Иначе те ще си го преведат
без значение твоя превод, само така ще си полезна на преводачите, иначе само на зрителите.
Ако искаш да си полезна тук, се включи в наш проект или започни нов, който харесваш.
Страница 1 от 2 • 1, 2
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите