Latest topics
Poll
Гласувайте за любимата песен за лятото! (Песните може да ги чуете в плеъра)
Super Junior X REIK - One More Time (Otra Vez)
5% / 6
BTS - IDOL
10% / 11
Jessy - Down
2% / 2
GOT7 - Lullaby
3% / 3
Hyomin - Mango
1% / 1
BLACKPINK - DDU-DU DDU-DU
5% / 5
FTISLAND - Summer night dream
6% / 7
Apink - I'm so sick
2% / 2
MAMAMOO - Egoistic
5% / 5
Chung Ha - Love U
4% / 4
SHINee - I Want You
4% / 4
Sunmi - Siren
3% / 3
SHINHWA - Kiss me like that
3% / 3
Girls' Generation-Oh!GG - Lil' Touch
4% / 4
Super Junior - Lo Siento
4% / 4
Hyolyn - See Sea
4% / 4
Red Velvet - Power Up
2% / 2
LEO - Touch & Sketch
4% / 4
iKON - Killing Me
6% / 7
Loona - Hi High
2% / 2
SEUNGRI - 1, 2, 3!
3% / 3
KARD - Ride on the wind
3% / 3
SEVENTEEN - Oh My!
2% / 2
(G)I-DLE - HANN (Alone)
4% / 4
DAY6 - Shoot Me
4% / 4
Taeyeon - Stay
4% / 4
TWICE - Dance the night away
1% / 1
Super Junior-D&E - 'Bout you
3% / 3
NCT DREAM - We go up
1% / 1
BOL4 - Travel
3% / 3
Намерете ни в:







Приятелски сайтове






Share
Go down
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1416
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Чет 25 Юли - 13:46
Tова е в плановете ми, но не знам кога ще се получи, ако се навие още някой, че сериите са дългички от по 1000 и кусур субтитъра нагоре.
avatar
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 9
Дата на присъединяване : 14.06.2012
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Пет 26 Юли - 19:02
Здравейте! Поздрави за интересните проекти,с които се захващате. Затова си позвоявам да помоля за превод на два корейски сериала. Първият е "Haeundae Lovers" последно видях ,че го има в rutracker-а. Вторият е "Jeon Woo Chi" с Cha Tae Hyun в главната роля. Двата са комедии и подходящи за лято.
avatar
Рубинен пламък
Рубинен пламък
Брой мнения : 3219
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 29
Местожителство : Тополовград
Вижте профила на потребителяhttp://vbox7.com/user:pavlina_rebelde

Re: Поръчка за превод

on Съб 27 Юли - 11:04
Препоръчвам тази драма за превод. Ако има някой желаещ ще направя тема в бъдещи проекти.

_________________
avatar
потребител
потребител
Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 03.08.2013
Години : 26
Местожителство : Каварна
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 3 Авг - 1:14
Ок нз дали някой преди мен не е попитал , но : Ще правите ли превод на 2рия сезон на It started with a kiss .....They kiss again? Обожам второто сезонче, гледала съм го с английски субки , но си е друго на бг smiliesАко трябва мога и да помогна за субтитрите smilies
avatar
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 679
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 43
Местожителство : София
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 3 Авг - 6:09
По вторият сезон вече се работи. Усилено 183
avatar
потребител
потребител
Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 03.08.2013
Години : 26
Местожителство : Каварна
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 3 Авг - 13:16
Страхотно браво  Благодаря много :16sm: 
младши преводач
младши преводач
Брой мнения : 145
Дата на присъединяване : 25.11.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 12:49
ANONIMNIQ написа:Много ще съм благодарен, ако направите превод за този филм! Отдавна искам да го гледам, но никой не се заема да го преведе, защото е малко по-старичък. Мисля, че филма ще си заслужава.

Take care of my cat

Director: Jae-eun Jeong
Stars: Doona Bae, Yu-won Lee, Ji-young Ok



http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=63851829ea199547775f19069ed22b8dcf056e5a
Привет ANONIMNIQ, аз бих се заела с превода на филма и вероятно ще е готов в началото на септември, ако и някоя добра душа от редакторите (а те всички са такива) се навие да се включи, в момента имам удоволствието да занимавам едно японско заглавие, което се надявам съвсем, съвсем скоро да приключа, което предполагам, че би било любопитно и за теб. Благодаря ти за освежаващото предложение happy2 .
avatar
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1416
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 16:43
Tака си знаех, Пурпур, само ти си по тез изчанч84sm ените!

_________________
потребител
потребител
Брой мнения : 2
Дата на присъединяване : 16.07.2013
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 17:48
Message reputation : 100% (1 vote)
Purple написа:Привет ANONIMNIQ, аз бих се заела с превода на филма и вероятно ще е готов в началото на септември, ако и някоя добра душа от редакторите (а те всички са такива) се навие да се включи, в момента имам удоволствието да занимавам едно японско заглавие, което се надявам съвсем, съвсем скоро да приключа, което предполагам, че би било любопитно и за теб. Благодаря ти за освежаващото предложение happy2 .
Благодаря много! Ще чакам с голямо нетърпение :asians: Ще погледна и другия ти превод, когато е готов smilies
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 36
Дата на присъединяване : 01.07.2012
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 21:17
Много бих искала да гледам сериала "Thank You " с Jang Hyuk. Знам,че е доста отдавна сериалчето,но наистина мисля ,че е добро и носи духа на по-старите корейски драми...Ако някой се навие да го преведе,ще съм много благодарна браво
avatar
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 679
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 43
Местожителство : София
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Сря 14 Авг - 6:43
nolita написа:Много бих искала да гледам сериала "Thank You " с Jang Hyuk...
Сериала се превежда от друга преводаческа група, като работата по него е доста напреднала. Аз също го очаквам с интерес и се надявам скоро да го видим на български.
младши преводач
младши преводач
Брой мнения : 145
Дата на присъединяване : 25.11.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Сря 14 Авг - 8:19
Лу, нали знаеш колко трудно се поддържа един имидж, изисква се постоянна неуморна работа cheers 
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 36
Дата на присъединяване : 01.07.2012
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Сря 14 Авг - 16:32
Благодаря ти,за отговора rdmn 183 Радвам се ,че е започнат превод :rollingf:  Ще следя и дано наистина по скоро го видим това сериалче ...Very Happy 
avatar
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1416
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Нед 1 Сеп - 14:50
Бих помолила krasirew за превод на това сериалче, дългичко е, но не е като да не може,
бързо превежда и ми се гледа с бг.букви. Отдавна му се облизам и гланите ми се видяха много красиви, т.е. фърлих око на 1-ва сери и ми се видя, като "ангел прекрасен"zlina 

http://stupid-dreams.bulgarianforum.net/t987-topic?highlight=New+Tales+of+Gisaeng

_________________
avatar
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 38
Дата на присъединяване : 21.07.2012
Години : 23
Местожителство : Враца - Пловдив
Вижте профила на потребителяhttp://ravenwood.bulgarianforum.net

Re: Поръчка за превод

on Съб 7 Сеп - 23:50
Ще има ли някой желаещ да се захване с превода на този филм:
GOGO Ikemen 5
Много бих искала да го видя с бг суб. Филма е японски и е с участието на корейската бой банда Boyfriend.

_________________
avatar
Рубинен пламък
Рубинен пламък
Брой мнения : 3219
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 29
Местожителство : Тополовград
Вижте профила на потребителяhttp://vbox7.com/user:pavlina_rebelde

Re: Поръчка за превод

on Нед 8 Сеп - 7:29
t3chnfdt написа:Ще има ли някой желаещ да се захване с превода на този филм:
GOGO Ikemen 5
Много бих искала да го видя с бг суб. Филма е японски и е с участието на корейската бой банда Boyfriend.

Чудесна новина, благодаря ти, че я сподели тук. Непременно ще поема превода. Ето инфо за филма.

Надявам се филма да е по-добър от миналогодишния Обичай ме, защото режисьора е Сакурако Фукуяма. Тъй като филма е нов ще се наложи да почакаме да излезе в интернет както и субтитри.

_________________
avatar
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1416
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Нед 8 Сеп - 9:15
Бе тук яко ще се залага на музиката, инак не ми се вярва да излезе кой знае какво... ма дано да греша...Опомни се, глупаче

_________________
avatar
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 38
Дата на присъединяване : 21.07.2012
Години : 23
Местожителство : Враца - Пловдив
Вижте профила на потребителяhttp://ravenwood.bulgarianforum.net

Re: Поръчка за превод

on Съб 14 Сеп - 23:44
pavlina_ написа:
t3chnfdt написа:Ще има ли някой желаещ да се захване с превода на този филм:
GOGO Ikemen 5
Много бих искала да го видя с бг суб. Филма е японски и е с участието на корейската бой банда Boyfriend.
Чудесна новина, благодаря ти, че я сподели тук. Непременно ще поема превода. Ето инфо за филма.

Надявам се филма да е по-добър от миналогодишния Обичай ме, защото режисьора е Сакурако Фукуяма. Тъй като филма е нов ще се наложи да почакаме да излезе в интернет както и субтитри.
Започвам да те обичам. Ако мога да те гушна така силно щях да те нагушкам, че да охкаш от безсилие от гушкането.Нямаше да ти дам да дишаш.:grouphug: 
avatar
Рубинен пламък
Рубинен пламък
Брой мнения : 3219
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 29
Местожителство : Тополовград
Вижте профила на потребителяhttp://vbox7.com/user:pavlina_rebelde

Re: Поръчка за превод

on Пон 16 Сеп - 9:20
Не само мен ще прегърнеш, но и този, който ще ми помогне. За мен най-важното е благодарността, като награда за труда на всички като екип.

Честно казано, много харесвам такъв тип филми, които се правят по аниме и манга. Ето защо ще бъде голямо удоволствие за мен!

_________________
avatar
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Години : 25
Местожителство : Велико Търново, UK
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 5 Окт - 15:59
Здравейте smilies
Много ще се радвам ако преведете тайванския сериал "Material Queen". Състои се от 22 епизода и честно казано съм чела само хубави неща за драмата. Отделно, че сцените изглеждат много красиви...определено са се потрудили хората smilies
Надявам се предложението ми да бъде одобрено cheers


_________________
“You have to be content with a dream that’s close. If you chase after one that’s far away, your heart will hurt and your insides will burn. A futile passion only leaves heartache. That’s why life’s stupidest thing is a one-sided love. But the reason that stupid one-sided love is worth trying is… that passion can sometimes make miracles happen… sometimes go the long way around to help you fulfill a dream… and even if it doesn’t allow you to realize that dream, it allows you to linger near it and find happiness.”
avatar
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 38
Дата на присъединяване : 21.07.2012
Години : 23
Местожителство : Враца - Пловдив
Вижте профила на потребителяhttp://ravenwood.bulgarianforum.net

Re: Поръчка за превод

on Съб 26 Окт - 13:33
Не може аз да не видя някой готин сериал или филм и да не се пазаря за превод.
1.Medical Top Team - Сериал

Много бих искала да го гледам, защото сюжета ми се вижда доста интересен. Пък и един от актьорите е прекрасното рапърче на Шайни Минхо.

2.No Breathing - Филм

Актьорски колектив: 이종석(Lee Jong-suk), 서인국(Seo In-guk), 권유리(Kwon Yuri)

_________________
Sponsored content

Re: Поръчка за превод

Върнете се в началото
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите