КПОП РАДИО
Latest topics
Hong Gil Dong (2008)Yesterday at 17:47chorni
Shark (2013)Вто 22 Яну - 16:08chorni
Frivolous Wife (2008)Вто 22 Яну - 15:05chorni
The WolfПон 21 Яну - 16:00pavlina_
My Boyfriend is Type B (2005)Нед 20 Яну - 22:24chorni
Liar Game (2014)Нед 20 Яну - 20:54chorni
Time (2018)Нед 20 Яну - 19:17ilina
No Mercy (2010)Съб 19 Яну - 5:09chorni
Намерете ни в:







Poll
Гласувайте за любимата песен за зимата! (Песните може да чуете в плеъра)
TVXQ - Truth
8% / 4
APINK - %% (Eung Eung)
6% / 3
Chungha - Gotta Go
6% / 3
EXO - Love Shot
10% / 5
Heize - First Sight
4% / 2
iKON - I'm OK
6% / 3
Laboum - Turn It On
6% / 3
WINNER - Millions
2% / 1
DAY6 - Days Gone By
4% / 2
KEY - One Of Those Nights
6% / 3
BoA - Amor
4% / 2
MAMAMOO - Wind Flower
6% / 3
RYEOWOOK - Drunk In The Morning
4% / 2
GOT7 - Miracle
6% / 3
FNC Artists - It's Christmas
4% / 2
TWICE - The Best Thing I Ever Did
2% / 1
Lee Changsub - Gone
6% / 3
WJSN - La La Love
2% / 1
Nam Woo Hyun - A Song For You
4% / 2
Onew - Blue
8% / 4
Приятелски сайтове






Share
Go down
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1419
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Чет 25 Юли - 13:46
Tова е в плановете ми, но не знам кога ще се получи, ако се навие още някой, че сериите са дългички от по 1000 и кусур субтитъра нагоре.
irina_k
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 9
Дата на присъединяване : 14.06.2012
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Пет 26 Юли - 19:02
Здравейте! Поздрави за интересните проекти,с които се захващате. Затова си позвоявам да помоля за превод на два корейски сериала. Първият е "Haeundae Lovers" последно видях ,че го има в rutracker-а. Вторият е "Jeon Woo Chi" с Cha Tae Hyun в главната роля. Двата са комедии и подходящи за лято.
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
Брой мнения : 3222
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 30
Местожителство : Тополовград
Вижте профила на потребителяhttp://vbox7.com/user:pavlina_rebelde

Re: Поръчка за превод

on Съб 27 Юли - 11:04
Препоръчвам тази драма за превод. Ако има някой желаещ ще направя тема в бъдещи проекти.

_________________
Mari92
потребител
потребител
Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 03.08.2013
Години : 26
Местожителство : Каварна
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 3 Авг - 1:14
Ок нз дали някой преди мен не е попитал , но : Ще правите ли превод на 2рия сезон на It started with a kiss .....They kiss again? Обожам второто сезонче, гледала съм го с английски субки , но си е друго на бг smiliesАко трябва мога и да помогна за субтитрите smilies
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 679
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 43
Местожителство : София
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 3 Авг - 6:09
По вторият сезон вече се работи. Усилено 183
Mari92
потребител
потребител
Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 03.08.2013
Години : 26
Местожителство : Каварна
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 3 Авг - 13:16
Страхотно браво  Благодаря много :16sm: 
avatar
младши преводач
младши преводач
Брой мнения : 145
Дата на присъединяване : 25.11.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 12:49
ANONIMNIQ написа:Много ще съм благодарен, ако направите превод за този филм! Отдавна искам да го гледам, но никой не се заема да го преведе, защото е малко по-старичък. Мисля, че филма ще си заслужава.

Take care of my cat

Director: Jae-eun Jeong
Stars: Doona Bae, Yu-won Lee, Ji-young Ok



http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=63851829ea199547775f19069ed22b8dcf056e5a
Привет ANONIMNIQ, аз бих се заела с превода на филма и вероятно ще е готов в началото на септември, ако и някоя добра душа от редакторите (а те всички са такива) се навие да се включи, в момента имам удоволствието да занимавам едно японско заглавие, което се надявам съвсем, съвсем скоро да приключа, което предполагам, че би било любопитно и за теб. Благодаря ти за освежаващото предложение happy2 .
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1419
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 16:43
Tака си знаех, Пурпур, само ти си по тез изчанч84sm ените!
avatar
потребител
потребител
Брой мнения : 2
Дата на присъединяване : 16.07.2013
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 17:48
Message reputation : 100% (1 vote)
Purple написа:Привет ANONIMNIQ, аз бих се заела с превода на филма и вероятно ще е готов в началото на септември, ако и някоя добра душа от редакторите (а те всички са такива) се навие да се включи, в момента имам удоволствието да занимавам едно японско заглавие, което се надявам съвсем, съвсем скоро да приключа, което предполагам, че би било любопитно и за теб. Благодаря ти за освежаващото предложение happy2 .
Благодаря много! Ще чакам с голямо нетърпение :asians: Ще погледна и другия ти превод, когато е готов smilies
avatar
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 36
Дата на присъединяване : 01.07.2012
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Вто 13 Авг - 21:17
Много бих искала да гледам сериала "Thank You " с Jang Hyuk. Знам,че е доста отдавна сериалчето,но наистина мисля ,че е добро и носи духа на по-старите корейски драми...Ако някой се навие да го преведе,ще съм много благодарна браво
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 679
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 43
Местожителство : София
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Сря 14 Авг - 6:43
nolita написа:Много бих искала да гледам сериала "Thank You " с Jang Hyuk...
Сериала се превежда от друга преводаческа група, като работата по него е доста напреднала. Аз също го очаквам с интерес и се надявам скоро да го видим на български.
avatar
младши преводач
младши преводач
Брой мнения : 145
Дата на присъединяване : 25.11.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Сря 14 Авг - 8:19
Лу, нали знаеш колко трудно се поддържа един имидж, изисква се постоянна неуморна работа cheers 
avatar
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 36
Дата на присъединяване : 01.07.2012
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Сря 14 Авг - 16:32
Благодаря ти,за отговора rdmn 183 Радвам се ,че е започнат превод :rollingf:  Ще следя и дано наистина по скоро го видим това сериалче ...Very Happy 
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1419
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Нед 1 Сеп - 14:50
Бих помолила krasirew за превод на това сериалче, дългичко е, но не е като да не може,
бързо превежда и ми се гледа с бг.букви. Отдавна му се облизам и гланите ми се видяха много красиви, т.е. фърлих око на 1-ва сери и ми се видя, като "ангел прекрасен"zlina 

http://stupid-dreams.bulgarianforum.net/t987-topic?highlight=New+Tales+of+Gisaeng
Maria Ahn
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 40
Дата на присъединяване : 21.07.2012
Години : 23
Местожителство : Враца - Пловдив
Вижте профила на потребителяhttp://ravenwood.bulgarianforum.net

Re: Поръчка за превод

on Съб 7 Сеп - 23:50
Ще има ли някой желаещ да се захване с превода на този филм:
GOGO Ikemen 5
Много бих искала да го видя с бг суб. Филма е японски и е с участието на корейската бой банда Boyfriend.

_________________
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
Брой мнения : 3222
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 30
Местожителство : Тополовград
Вижте профила на потребителяhttp://vbox7.com/user:pavlina_rebelde

Re: Поръчка за превод

on Нед 8 Сеп - 7:29
t3chnfdt написа:Ще има ли някой желаещ да се захване с превода на този филм:
GOGO Ikemen 5
Много бих искала да го видя с бг суб. Филма е японски и е с участието на корейската бой банда Boyfriend.

Чудесна новина, благодаря ти, че я сподели тук. Непременно ще поема превода. Ето инфо за филма.

Надявам се филма да е по-добър от миналогодишния Обичай ме, защото режисьора е Сакурако Фукуяма. Тъй като филма е нов ще се наложи да почакаме да излезе в интернет както и субтитри.

_________________
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1419
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Нед 8 Сеп - 9:15
Бе тук яко ще се залага на музиката, инак не ми се вярва да излезе кой знае какво... ма дано да греша...Опомни се, глупаче
Maria Ahn
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 40
Дата на присъединяване : 21.07.2012
Години : 23
Местожителство : Враца - Пловдив
Вижте профила на потребителяhttp://ravenwood.bulgarianforum.net

Re: Поръчка за превод

on Съб 14 Сеп - 23:44
pavlina_ написа:
t3chnfdt написа:Ще има ли някой желаещ да се захване с превода на този филм:
GOGO Ikemen 5
Много бих искала да го видя с бг суб. Филма е японски и е с участието на корейската бой банда Boyfriend.
Чудесна новина, благодаря ти, че я сподели тук. Непременно ще поема превода. Ето инфо за филма.

Надявам се филма да е по-добър от миналогодишния Обичай ме, защото режисьора е Сакурако Фукуяма. Тъй като филма е нов ще се наложи да почакаме да излезе в интернет както и субтитри.
Започвам да те обичам. Ако мога да те гушна така силно щях да те нагушкам, че да охкаш от безсилие от гушкането.Нямаше да ти дам да дишаш.:grouphug: 
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
Брой мнения : 3222
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 30
Местожителство : Тополовград
Вижте профила на потребителяhttp://vbox7.com/user:pavlina_rebelde

Re: Поръчка за превод

on Пон 16 Сеп - 9:20
Не само мен ще прегърнеш, но и този, който ще ми помогне. За мен най-важното е благодарността, като награда за труда на всички като екип.

Честно казано, много харесвам такъв тип филми, които се правят по аниме и манга. Ето защо ще бъде голямо удоволствие за мен!

_________________
aegyoVL
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Години : 26
Местожителство : Велико Търново, UK
Вижте профила на потребителя

Re: Поръчка за превод

on Съб 5 Окт - 15:59
Здравейте smilies
Много ще се радвам ако преведете тайванския сериал "Material Queen". Състои се от 22 епизода и честно казано съм чела само хубави неща за драмата. Отделно, че сцените изглеждат много красиви...определено са се потрудили хората smilies
Надявам се предложението ми да бъде одобрено cheers


_________________
“You have to be content with a dream that’s close. If you chase after one that’s far away, your heart will hurt and your insides will burn. A futile passion only leaves heartache. That’s why life’s stupidest thing is a one-sided love. But the reason that stupid one-sided love is worth trying is… that passion can sometimes make miracles happen… sometimes go the long way around to help you fulfill a dream… and even if it doesn’t allow you to realize that dream, it allows you to linger near it and find happiness.”
Maria Ahn
Планински кристал
Планински кристал
Брой мнения : 40
Дата на присъединяване : 21.07.2012
Години : 23
Местожителство : Враца - Пловдив
Вижте профила на потребителяhttp://ravenwood.bulgarianforum.net

Re: Поръчка за превод

on Съб 26 Окт - 13:33
Не може аз да не видя някой готин сериал или филм и да не се пазаря за превод.
1.Medical Top Team - Сериал

Много бих искала да го гледам, защото сюжета ми се вижда доста интересен. Пък и един от актьорите е прекрасното рапърче на Шайни Минхо.

2.No Breathing - Филм

Актьорски колектив: 이종석(Lee Jong-suk), 서인국(Seo In-guk), 권유리(Kwon Yuri)

_________________
Sponsored content

Re: Поръчка за превод

Върнете се в началото
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите