ИндексСайтВъпроси/ОтговориТърсенеПотребителиПотребителски групиРегистрирайте сеВход


КПОП РАДИО

While You Were Sleeping E13-14
While You Were Sleeping E13-14
Suspicious Partner E23-24
Tunnel / Тунел E15-E16/END
Woman of Dignity E04
Princess Agents E19-E20
Black E02/ Блек
Suspicious Partner E21-22
While You Were Sleeping E11-12
Black E01
While You Were Sleeping E09-10
Temperature of Love E02
Princess Agents E16-E18
Temperature of Love E01
What Happens to My Family E03-E04
Sunshine Angel Е06-Е09
Suspicious Partner E19-20
While You Were Sleeping E07-E08
While You Were Sleeping E05-E06
Woman of Dignity E03
Tunnel E13-E14Duel E13
СУБТИТРИ НА ПРИЯТЕЛИ
Latest topics
» Поръчка за превод
Today at 1:15 am by pavlina_

» Ashita no Yakusoku (2017)
Yesterday at 1:41 pm by Ками

» BATTLESHIP ISLAND(2017)
Yesterday at 4:12 am by spring

» Oh My Geum Bi (2016-2017)
Yesterday at 12:04 am by VickYi

» A Woman's Trickery (2015)
Нед Окт 22, 2017 10:06 pm by Ками

» Pidsawat (2016)
Нед Окт 22, 2017 9:53 pm by Ками

» My Life is to Kill, My Love is for You (2017)
Нед Окт 22, 2017 9:30 pm by Ками

» Leh Lub Salub Rarng / Secret Trick While Bodies Switch (2017)
Нед Окт 22, 2017 9:12 pm by Ками

» Jao Sao Chapor Kit (2015)
Нед Окт 22, 2017 8:56 pm by Ками

Намерете ни в:







Приятелски сайтове






Share | 
 

 Поръчка за превод

Предишната тема Следващата тема Go down 
Иди на страница : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next
АвторСъобщение
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Поръчка за превод   Вто Окт 04, 2011 5:40 am

Направете презентация на сериала, който ви е направил силно впечатление и много ви се иска да го изгледате преведен.
Кажете защо трябва да е точно той и никой друг :scratch:
Трябва да сте сигурни, че няма български субтитри за него или никой не е заложил това като бъдещ проект.
Би било доста неприятно и конфузно :shock:, ако започнем да превеждаме нещо, върху което някой вече се труди или се подготвя да го направи.
Освен това, както сме споменавали на едно място, групата ни от преводачи не е толкова голяма, за да можем"да огреем" навсякъде. :(
Отново ще приканя всички които имат желание и свободно време, и знаят добре английски, руски или друг чужд език да се включат към отбора преводачи. :bounce:
Изискванията-след като изразите желанието си. Мястото където да го направите-тук


Последната промяна е направена от hlytzprytz на Вто Фев 14, 2012 1:12 am; мнението е било променяно общо 1 път
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
silvonaa
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 64
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Местожителство : Пловдив

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Окт 14, 2011 6:23 am

Аз си имам сериалче,което много искам да гледам с превод.Сериалчето е High Kick 3, The Short Legs Counterattack (Drama - 2011).Вече има почнати английски субтитри.Много е забавнои играе моят любимец Yoon Kye-sang.
HANCINEMA
DarksmurfSubs
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
????
Гост



ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Окт 17, 2011 2:37 am

God/Master of the study (корейската версия на Dragon zakura)..тази драма я гледах пролетта с английски субтитри (на Харухару),които са много качествени,но поради тази причина и много усложнени....речника ми постоянно стоеше включен и през 5 мин. спирах да видя превода на някоя дума. Драмата е една от най-добрите за мен...поучителна от където и да се погледне ...градена върху японската версия,но с много по-добър каст и много по-пленяваща завръзка! Въпреки,че е предназначена повече за учащото се младо поколение ...е също така полезна и за по-възрастните.
Много ще се радвам ако се захванете с превода на тази драмичка... smilies
Върнете се в началото Go down
aegyoVL
Живо въгленче
Живо въгленче
avatar

Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Години : 24
Местожителство : Велико Търново, UK

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Нед Ное 13, 2011 2:06 am

Здравейте :D
Не знам дали моя сериал влиза в категорията "подходящи за превод" , защото първоначално превода му беше започнат от bollydream. Качиха първия епизод със субтитри и вече почти 3 месеца от тогава няма никаква вест от тях. Писах им, но и така не ми отговориха.
Сериала до колкото разбрах е по истински случай и действието се развива в Япония и Корея. В главните роли са Lee Da Hae и Micky Yoochun. Надявам се по някакъв начин да ви грабне вниманието и да го преведете ;)
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Нед Ное 13, 2011 2:24 am

Предполагам, става въпрос за "Miss Ripley", нали?
Имам запитвания и от други места за тази драма, но не знам дали ще имаме свободен преводач, който да се захване с превода.
А би било хубаво да дадем още малко време на bollydream да помислят по въпроса, дали ще продължат с превода или ще се откажат.
В това отношение, лично аз ще съм изключително стриктна и няма да допусна да се прави превод на нещо, което чужди екипи са започнали или обявили като проект.
Но да почакаме и да видим.
Ако пък в нашия форум има регистриран потребител , който е наясно с положението на сериала в bollydream (има на 100% сигурна вътрешна информация), моля да ни просветли по въпроса.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Нед Ное 13, 2011 2:51 am

Почти всички сериали съм ги започвала.Мисля,че това е японската "Императрица".
Главната беше много красива. Но като че ли японската по-ми се понрави.
Но руснаците доста го свалят.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
aegyoVL
Живо въгленче
Живо въгленче
avatar

Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Години : 24
Местожителство : Велико Търново, UK

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Нед Ное 13, 2011 3:11 am

ОМГ!!! Голяма съм шматка :sleep: Да, за Miss Ripley става на въпрос smilies Изписах 100 реда, а не казах за кой сериал става на въпрос, извинявам се :silent:
Аз съм търпелив човек, чаках 3 месеца, мога да почакам още стига накрая да го изгледам sunny
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
????
Гост



ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Нед Ное 13, 2011 1:49 pm

аз като първа клюкарка ще се намеся в чуждия разговор :lol: ...та въпросния преводач НЕ е от екипа на болидрийм и най-вероятно няма да си продължи превода...няма ни вест ,ни кост..
Върнете се в началото Go down
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Нед Ное 13, 2011 3:33 pm

А така, щом това е сигурна информация... Благодаря за "клюката".
Поставям сериала в "Бъдещи преводи" и ще набираме желаещи за преводачи.
Или да опитаме с "Да преведем дружно" ?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
aegyoVL
Живо въгленче
Живо въгленче
avatar

Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Години : 24
Местожителство : Велико Търново, UK

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Ное 14, 2011 4:12 am

Благодаря ви много sunny
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Wilynka
потребител
потребител
avatar

Брой мнения : 1
Дата на присъединяване : 30.11.2011
Години : 22
Местожителство : petrich

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Дек 01, 2011 12:20 am

Здравейте,
Сериала е качен в http://masters-tb.com/ , казва се Midas и отдавна следя,но никой не се е захванал да направи субтитри :( .Разказва се главно за живота на богатите и как парите са тяхна важна част от деня както и живота им.Видях,че участва No Min Woo и оттам се запалих още повече,но това зависи от Вас дали ще го поставите при ''Бъдещи преводи'' smilies
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя https://www.facebook.com/wiLyNkaLautNer
BigBang_Niki
Живо въгленче
Живо въгленче
avatar

Брой мнения : 10
Дата на присъединяване : 01.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Дек 01, 2011 12:35 am

Здравейте, Poseidon (KBS, 2011) Жанр:Екшън,Романтика , драмата: http://www.asiatorrents.com/index.php?page=torrent-details&id=24d934bfb66f17c0936f94c234067bc703389a09 Наистина ВИ моля за превод :flower: http://imageshack.us/photo/my-images/221/poseidon9a.jpg/
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Дек 01, 2011 1:55 am

BigBang, с голямо удоволствие ще ти отговоря, че Посейдон е включен в "Настоящи преводи" и smv работи по българските букви. Сериалчето ще се позабави повечко, заради редакцията. Много държа да я правя аз. За съжаление, преди да я започна, ще трябва да си довърша един проект. Но веднага щом това стане... ще ви зарадваме и с този наистина динамичен и завладяващ сериал.
Имай търпение. Благодаря за разбирането. И очаквай... :bounce:
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
dancse
потребител
потребител


Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 2:39 am

:D Здравейте.Не знам дали ще може да се преведе този сериал New Heart.Аз го започнах с руски субтитри и много ми хареса.Знам,че за него не са правени български субтитри и никой не го е обявил за превод.Руснаците са го превели целия. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3039948 Никога не съм се занимавала с превод и отгоре на всичко съм зле с английския.Много ще се радвам,ако мога да го гледам с български буквички.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
dancse
потребител
потребител


Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 2:57 am

Извинявам се преведен е до пета сериа.Наистина съжалявам за недоглеждането.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 2:45 pm

И аз видях, че нещо са се закучили с превода.
Има и още един проблем. А той е, доколкото рзбирам (признавам, хвърлих много бърз поглед), сериал на медицинска тематика. Мисля, че би било доста трудно да се преведат медицински термини, защото за тази цел е хубаво да имаме консултант, който е наясно с тях, а ние нямаме.
Другият проблем е, че все още нямаме достатъчно преводачи в екипа и явно не можем да задоволим всички желания, колкото и да ни се иска да направим това.
Живот и здраве, ако "пораснем" (дай боже да стане по-скоро), нещата ще се задвижват и реализират по-бързо.
При всички положения, заявката е направена и кой знае, един ден...
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
dancse
потребител
потребител


Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 5:03 pm

Благодарение на вашия труд мога да гледам любимите сериали.Никога не съм превеждала иначе с удоволствие ще се включа в превода. :D Благодаря ви много.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 9:54 pm

dancse написа:
Благодарение на вашия труд мога да гледам любимите сериали.Никога не съм превеждала иначе с удоволствие ще се включа в превода. :D Благодаря ви много.
То ний да не сме професионалисти и били научени,нали Хо?
Само пиши кой език познайваш и ще ти дадем удоволствието да превеждаш.
Ако не, радваме се, че доставяме радост някому, това е и целта ни.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 10:49 pm

Аз още не го мога. Продължавам да се уча. Някой ден ще се науча, обещавам.
dancse, ти наистина си помисли за един опит. Какво ще кажеш за "Да преведем дружно"? От опит глава не боли, казват старите хора. Аз обаче ще допълня - Но от страх да опиташ, цял живот може да съжаляваш, че не си.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
dancse
потребител
потребител


Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 11:22 pm

Тегля корейски сериали с руски субтитри,когато не ми се чака за български буквички или няма изобщо български субтитри.Не мога да кажа,че владея руския език напълно,но поне ми помага да гледам любимите филми.Престраша ли се мога и да опитам в "Да преведем дружно"Благодаря ви.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
funky77
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 115
Дата на присъединяване : 20.09.2011
Години : 43
Местожителство : Добрич

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Дек 05, 2011 11:25 pm

Ами то и на мен ми е първи опит за превод :D Аз принципно си гледам с руски и английски субтитри - не ми е проблем езика. Трябва да имаш желание и малко свободно време и готово!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
BigBang_Niki
Живо въгленче
Живо въгленче
avatar

Брой мнения : 10
Дата на присъединяване : 01.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Дек 08, 2011 3:56 am

hlytzprytz Много благодаря !
Не съм много активна в коментарите, но винаги следя нещата и реших днес да напиша, че наистина съм очарована от "Да преведем дружно"! Късмет !
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Racheto
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 317
Дата на присъединяване : 25.12.2011
Години : 36
Местожителство : Нова Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Дек 27, 2011 2:12 am

Мога ли да предложа едно сериалче за превод, даже бих казала, че мога да се заема с него. Сериала "Why why love" с Рене Янг.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Дек 27, 2011 2:17 am

Що за въпрос... Давай смело. Ние сме с теб. Ще му спретнеш ли една темичка в разделче за сериали или пък в бъдещи или настоящи преводи?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Racheto
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 317
Дата на присъединяване : 25.12.2011
Години : 36
Местожителство : Нова Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Дек 27, 2011 2:21 am

Веднага ще пусна темичката и още утре го подхващам за превод.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Racheto
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 317
Дата на присъединяване : 25.12.2011
Години : 36
Местожителство : Нова Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Дек 27, 2011 2:23 am

А някакви предложения за превод на Името на филма?

Easternspirit - са започнали превод но до никъде не са стигнали с превода.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Дек 27, 2011 3:02 am

Като им гледам напредъка, почти до края са го докарали. Хайде да не влизаме в пререкания за такива неща, а?
ето тук
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Racheto
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 317
Дата на присъединяване : 25.12.2011
Години : 36
Местожителство : Нова Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Дек 27, 2011 3:11 am

Не не нямам такова намерение видях, че са почнали превод грешката си е моя.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lazeto
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
avatar

Брой мнения : 1093
Дата на присъединяване : 12.11.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Съб Яну 14, 2012 4:52 am

Чакай да пусна и аз една поръчка :D , например за What's Up? нещо съм на музикална вълна тази седмица. А и сериала си заслужава определено. smilies
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Яну 27, 2012 7:39 pm

lazeto написа:
Чакай да пусна и аз една поръчка :D , например за What's Up? нещо съм на музикална вълна тази седмица. А и сериала си заслужава определено. smilies
Малииии, много му слаб рейтинга на тоз сериал, бе! Що така?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   

Върнете се в началото Go down
 
Поръчка за превод
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 9Иди на страница : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
The Stupid Dreams :: Субтитри :: Поръчка за субтитри-
Идете на: