hm

КПОП РАДИО
Latest topics
My Country (2019)Yesterday at 23:14chorni
Doctors (2016)Yesterday at 18:33chorni
The Untamed (2019)Сря 15 Яну - 8:49Ками
Pinocchio (2014-2015) Пон 13 Яну - 0:26chorni
Itaewon Class (2020)Нед 12 Яну - 13:52ilina
Forest (2020)Нед 12 Яну - 13:21ilina
Намерете ни в:







Poll
Гласувайте за любимата песен за септември! (Песните може да чуете в плеъра)
BOL4 - Workaholic
8% / 2
Minseo - Growing Up
0% / 0
Christopher - Moments (At Eighteen OST)
4% / 1
Dreamcatcher - Deja Vu
8% / 2
Whee In (MAMAMOO) - Good Bye
4% / 1
KARD - Dumb Litty
8% / 2
YONGZOO - Cause it’s you
0% / 0
AKMU - How can I love the heartbreak, you`re the one I love
4% / 1
SEVENTEEN - Fear
8% / 2
CLC - Devil
4% / 1
Amber Liu - Hands Behind My Back
8% / 2
FTISLAND - Quit
8% / 2
Soovi - Chained Up in Diamonds
0% / 0
Lee Hae Ri (DAVICHI) - Heartache
4% / 1
Rain ft. Soyou - Beginning
0% / 0
Crush - Nappa
0% / 0
TWICE - Feel Special
4% / 1
Punch - Sometimes
0% / 0
VIXX - Parallel
17% / 4
Super Junior - The Crown
8% / 2

Share
Go down
????
Гост

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Пон 11 Юни - 21:50
''''И друго ми се искаше да изкоментираме - би ли говорил и с хората превели и редактирали сериалите, преди да ги качиш?'''

еми непознавам някой който да не е искал разрешение от преводача и редактова за дадени субтитри,преди да ги качи.
avatar
????
Гост

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Пон 11 Юни - 21:58
rdmn,

еми аз нямам ограничение,мога да приема всичко що е АЗИЯ,без значение дали са 10 или 20 терабайта информация. Cool и после да ги качвам по тракерите
Racheto
Racheto
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 313
Дата на присъединяване : 24.12.2011
Години : 38
Местожителство : Нова Загора

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Пон 11 Юни - 22:04
Message reputation : 100% (1 vote)
MarkusRUHL написа:rdmn,

еми аз нямам ограничение,мога да приема всичко що е АЗИЯ,без значение дали са 10 или 20 терабайта информация. Cool и после да ги качвам по тракерите



MarkusRUHL, това е тема за поръчка на субтитри, а не общи приказки. Темата за общите приказки е на друго място. Ако обичаш престани да спамиш цялата тема. Ако имаш да казваш нещо го кажи в темата на Общи приказки.
avatar
????
Гост

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Пон 11 Юни - 22:34
Racheto :да:



Последната промяна е направена от Hell Crew на Вто 12 Юни - 6:46; мнението е било променяно общо 2 пъти (Reason for editing : Това не е тема, в която да ни информираш какви телевизори ще си купуваш или да изказваш недоволството си относно релийза, по който са правени субтитрите!)
avatar
liyalove
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 14.02.2012

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Вто 12 Юни - 15:58
Здравейте, бих искала да попитам сериала MIDAS ще се превежда ли? smilies:
avatar
????
Гост

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Вто 12 Юни - 20:47
Последната промяна е направена от Hell Crew на Вто Юни 12, 2012 6:46 am; мнението е било променяно общо 2 пъти (Reason for editing : Това не е тема, в която да ни информираш какви телевизори ще си купуваш или да изказваш недоволството си относно релийза, по който са правени субтитрите!)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hell Crew,

бойче нищо не съм казал,просто трябва нещо като се прави,да се прави както трябва,а именно,да има субтитри за всеки сериал във вариант,

The Moon Embracing the Sun.HDTV.XviD-AFG.srt
The Moon Embracing the Sun.HDTV.x264-ASAP.srt
The Moon Embracing the Sun.720p.HDTV.x264-IMMERSE.srt
The Moon Embracing the Sun.1080i.HDTV.DD5.1.MPEG2-Fizo.srt

нека да има за всички,вече над 50-процента гледат само и единствено на HD
danko11
danko11
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 1461
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 30
Местожителство : Перник
https://stupid-dreams.bulgarianforum.net

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Вто 12 Юни - 20:54
Ако продължавате с тази тема ще заключа темата.
avatar
Dafne_eee
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 7
Дата на присъединяване : 24.06.2012

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Нед 24 Юни - 18:58
Здравейте! Аз започнах да гледам Queen Seon Deok, но е преведен до 37 епизод включително. Качен е в Мастерса smilies Оттам нататък преводача никакъв го няма smilies Та възможно ли е да се продължи превода? Поздрави и благодаря за отделеното време за преводи smilies
avatar
????
Гост

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Нед 24 Юни - 19:50
Dafne_eee написа:Здравейте! Аз започнах да гледам Queen Seon Deok, но е преведен до 37 епизод включително. Качен е в Мастерса smilies Оттам нататък преводача никакъв го няма smilies Та възможно ли е да се продължи превода? Поздрави и благодаря за отделеното време за преводи smilies


Dafne_eee,

топ преводачката на АЗИАТСКИ СЕРИАЛИ,отдавна го е превела целиат сериал,просто сега я няма от 45-дена и като се върне ще си го довърши.

Сериала '''Великата Джанг Гъмс''който е с марка Южна КОРЕЯ,бе застоял на 18-ЕПИЗОД почти 2-години и сега продължи да се качва,има време
avatar
Dafne_eee
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 7
Дата на присъединяване : 24.06.2012

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Пон 25 Юни - 20:35
Значи се извинявам smilies Трябва да се заредя с търпение...
avatar
gdkim
потребител
потребител
Брой мнения : 1
Дата на присъединяване : 12.05.2012

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Вто 10 Юли - 18:52
Здравейте можете ли да преведете филма crows zero 3 ? Благодаря ви предварително .
lazeto
lazeto
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
Брой мнения : 1097
Дата на присъединяване : 12.11.2011

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Вто 10 Юли - 20:22
Доколкото знам няма crows zero 3 , само се иска от хората Mad а и нищо не пише за такъв в проектите на Takashi Miike...Затова от къде си чул за 3.
avatar
liyalove
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 14.02.2012

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Чет 12 Юли - 10:39
Здравейте, може ли да преведете "Rock Rock Rock " 210 година с участието на Мин У? Или "Midas"?
lukreciana
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1387
Дата на присъединяване : 09.09.2011

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Чет 12 Юли - 12:15
Гост написа:Последната промяна е направена от Hell Crew на Вто Юни 12, 2012 6:46 am; мнението е било променяно общо 2 пъти (Reason for editing : Това не е тема, в която да ни информираш какви телевизори ще си купуваш или да изказваш недоволството си относно релийза, по който са правени субтитрите!)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hell Crew,

бойче нищо не съм казал,просто трябва нещо като се прави,да се прави както трябва,а именно,да има субтитри за всеки сериал във вариант,

The Moon Embracing the Sun.HDTV.XviD-AFG.srt
The Moon Embracing the Sun.HDTV.x264-ASAP.srt
The Moon Embracing the Sun.720p.HDTV.x264-IMMERSE.srt
The Moon Embracing the Sun.1080i.HDTV.DD5.1.MPEG2-Fizo.srt

нека да има за всички,вече над 50-процента гледат само и единствено на HD

Ще видя какво мога да направя по въпроса, истината е, че се нуждаем от точно такъв човек, ако мислиш, че ти можеш, заповядай.
Иначе, желание и сичко друго имаме, ма време нямаме, то и слънцето, че й слънце не мое да огре навсякъде, че ний ли.
Ако има такъв, ще се радваме да помогне.
Лека и прохладна, късмелийска седмица на всички!
Предлагам и тото да поиграем, нищо че джакпота е вече спечелен.

Лу
lukreciana
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1387
Дата на присъединяване : 09.09.2011

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Чет 12 Юли - 12:24
liyalove написа:Здравейте, може ли да преведете "Rock Rock Rock " 210 година с участието на Мин У? Или "Midas"?
Защо ми се струва, че "Midas"е преведен от някого ,или само започнат,
щот май бях теглила да гледам, но не съм сигурна.
Мен също ме беше заинтригувал, ма забравих за него.
Не знам за превод, трябва да го погледнат преводачите, ако на някой му допадне да го започне.
А ти не можеш ли?
Не отбираш ли малко от друг език?
Ще се радваме да се присъединиш.
Не се отказвайте да помгате, нищо че не става от първия път, то с превода идва и моженето, както апетита с яденето.
Хайде, че пак задълбах.
Да отивам да почивам.
Всичко добро
лу
И пак си помисли/извинявай, че съм на "ти"/smilies
avatar
liyalove
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 14.02.2012

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Чет 12 Юли - 22:40
Здрасти, Мидас го има в "masters-tb", но няма превод. Аз се бях пробвала да преведа "Me too flower", но бързо се отказах още на първия епизод (доста голяма играчка си е, а и имах доста изпити тогава, които все още не са приключили....:( )
След като приключи всичко благополучно, може и да се включа. :;):
DarkGirl
DarkGirl
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 11
Дата на присъединяване : 24.09.2011
Години : 27

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Съб 21 Юли - 13:44
"Rock Rock Rock " има превод на бг език и е страхотно филмче, както и всички с участието на Но Мин У.
eastgirls
eastgirls
Живо въгленче
Живо въгленче
Брой мнения : 19
Дата на присъединяване : 27.05.2012
Местожителство : Ст. Загора / Гоце Делчев

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Пон 30 Юли - 0:20
Хора, дали някой е навит да превежда Miss panda and Hedgehog ?? Мисля, че ще е невероятен сериал.. а и Donghae ще е там... е какво повече му трябва на човек?
avatar
????
Гост

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Съб 11 Авг - 17:47
Не знам дали драмата която ще помоля да преведете ще ви грабне, но лично на мен много ми хареса когато я гледах с английските субтитри. Драмата се казва Pianist/ Пиянистът.Тя е drama special смисъл има само един епизод. Излезна 2010 година. в главните роли са:
1.Choi Min Ho (SHINee) в ролята на Oh Je Ro
2.Han Ji Hye в ролята на Yoon In Sa
3.Choi Phillip
4.Jo Hee Bong
Историята разказва за Oh Je Ro музикален гений, който винаги е мечтал да учи за пиянист, но трябва да работи във фабрика за пиана като акордьор(човек който акордира музикални инструменти), вместо да ходи на училище , за да помага на своя болен баща. Той е отчаян защото всеки път когато му се отдаде възмижност да учи за пиянист баща му отвръща с израза "Ох Zero", за това младият музикален гений оставя мечтите за бъдещето.Това се променя когато той се запознава с обикновенната учителка Yoon In Sa и между тях се оформя любовна история. Благодаря ви предварително smilies
lazeto
lazeto
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
Брой мнения : 1097
Дата на присъединяване : 12.11.2011

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

on Съб 11 Авг - 18:11
Ми тази драма я има вече преведена ето линкче към нея Masters smilies
danko11
danko11
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 1461
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 30
Местожителство : Перник
https://stupid-dreams.bulgarianforum.net

Поръчка за превод - Page 6 Empty здр

on Нед 12 Авг - 20:26
Message reputation : 100% (1 vote)
Има един много хубав сериал, който си заслужава превода.
Но има стряскащ брой епизоди(58 епизода).
Това е едно предложение за превод от мен и Purple.
Ако съберем още 4-5 човека може да го започнем.
Ето го и сериала: Ojakgyo Brothers
Има ли навити?
Sponsored content

Поръчка за превод - Page 6 Empty Re: Поръчка за превод

Върнете се в началото
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите