Поръчка за превод
+96
mariela82
Yoni
ScarletFlower
milenajt
HuKoJloB
Aretka
fallenblossom
Maria Ahn
Vesi_Shine
nanovaam
zari
VickYi
Manila
chorni
primadonna
dimcho0
mandk
fify78
zizi76
bogi_danger
avstralia1958
melis95
donitto
Nao~hime
RedCafe
Racheto
vladikov
desini1
ilina
NETI8888
Ivelina1984
penkovasia
tania_dimitrova
aria
tsonka_ruseva
thedarkqueen
DreamCatcher
aya_alexandra
kriseto9
nicci78
DaNi
Mel Di
go mi nam
moksi666
Britten
alexa_kleo
didssaa
qni6teto
Sasito
marimvti
milen234
presi_98
nolita
Mari92
pavlina_
irina_k
jesi_6
ANONIMNIQ
whisperss
Sin_Ang
lusita5
ks111
Wiksityy
Purple
eastgirls
DarkGirl
gdkim
Dafne_eee
danko11
atuani
voiceA
empire_girl94
liyalove
didkapan
mrnkaloto
djehii
Tara
KazeShini
Hell Crew
agentas
desini
HuKuTy
raikonen07
tvf
rdmn
bambucha
mayass
lazeto
funky77
dancse
BigBang_Niki
Wilynka
lukreciana
aegyoVL
silvonaa
hlytzprytz
100 posters
Страница 2 от 30 • 1, 2, 3 ... 16 ... 30
- aegyoVLЖиво въгленче
- Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Re: Поръчка за превод
Нед 13 Ное - 22:12
Благодаря ви много
Re: Поръчка за превод
Сря 30 Ное - 18:20
Здравейте,
Сериала е качен в http://masters-tb.com/ , казва се Midas и отдавна следя,но никой не се е захванал да направи субтитри :( .Разказва се главно за живота на богатите и как парите са тяхна важна част от деня както и живота им.Видях,че участва No Min Woo и оттам се запалих още повече,но това зависи от Вас дали ще го поставите при ''Бъдещи преводи''
Сериала е качен в http://masters-tb.com/ , казва се Midas и отдавна следя,но никой не се е захванал да направи субтитри :( .Разказва се главно за живота на богатите и как парите са тяхна важна част от деня както и живота им.Видях,че участва No Min Woo и оттам се запалих още повече,но това зависи от Вас дали ще го поставите при ''Бъдещи преводи''
- BigBang_NikiЖиво въгленче
- Брой мнения : 10
Дата на присъединяване : 30.11.2011
Re: Поръчка за превод
Сря 30 Ное - 18:35
Здравейте, Poseidon (KBS, 2011) Жанр:Екшън,Романтика , драмата: http://www.asiatorrents.com/index.php?page=torrent-details&id=24d934bfb66f17c0936f94c234067bc703389a09 Наистина ВИ моля за превод :flower: https://2img.net/r/ihimg/photo/my-images/221/poseidon9a.jpg/
- hlytzprytzГосподар на съкровището
- Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София
Re: Поръчка за превод
Сря 30 Ное - 19:55
BigBang, с голямо удоволствие ще ти отговоря, че Посейдон е включен в "Настоящи преводи" и smv работи по българските букви. Сериалчето ще се позабави повечко, заради редакцията. Много държа да я правя аз. За съжаление, преди да я започна, ще трябва да си довърша един проект. Но веднага щом това стане... ще ви зарадваме и с този наистина динамичен и завладяващ сериал.
Имай търпение. Благодаря за разбирането. И очаквай... :bounce:
Имай търпение. Благодаря за разбирането. И очаквай... :bounce:
- dancseпотребител
- Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Re: Поръчка за превод
Нед 4 Дек - 20:39
:D Здравейте.Не знам дали ще може да се преведе този сериал New Heart.Аз го започнах с руски субтитри и много ми хареса.Знам,че за него не са правени български субтитри и никой не го е обявил за превод.Руснаците са го превели целия. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3039948 Никога не съм се занимавала с превод и отгоре на всичко съм зле с английския.Много ще се радвам,ако мога да го гледам с български буквички.
- dancseпотребител
- Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Re: Поръчка за превод
Нед 4 Дек - 20:57
Извинявам се преведен е до пета сериа.Наистина съжалявам за недоглеждането.
- hlytzprytzГосподар на съкровището
- Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София
Re: Поръчка за превод
Пон 5 Дек - 8:45
И аз видях, че нещо са се закучили с превода.
Има и още един проблем. А той е, доколкото рзбирам (признавам, хвърлих много бърз поглед), сериал на медицинска тематика. Мисля, че би било доста трудно да се преведат медицински термини, защото за тази цел е хубаво да имаме консултант, който е наясно с тях, а ние нямаме.
Другият проблем е, че все още нямаме достатъчно преводачи в екипа и явно не можем да задоволим всички желания, колкото и да ни се иска да направим това.
Живот и здраве, ако "пораснем" (дай боже да стане по-скоро), нещата ще се задвижват и реализират по-бързо.
При всички положения, заявката е направена и кой знае, един ден...
Има и още един проблем. А той е, доколкото рзбирам (признавам, хвърлих много бърз поглед), сериал на медицинска тематика. Мисля, че би било доста трудно да се преведат медицински термини, защото за тази цел е хубаво да имаме консултант, който е наясно с тях, а ние нямаме.
Другият проблем е, че все още нямаме достатъчно преводачи в екипа и явно не можем да задоволим всички желания, колкото и да ни се иска да направим това.
Живот и здраве, ако "пораснем" (дай боже да стане по-скоро), нещата ще се задвижват и реализират по-бързо.
При всички положения, заявката е направена и кой знае, един ден...
- dancseпотребител
- Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Re: Поръчка за превод
Пон 5 Дек - 11:03
Благодарение на вашия труд мога да гледам любимите сериали.Никога не съм превеждала иначе с удоволствие ще се включа в превода. :D Благодаря ви много.
- lukrecianaопитен преводач
- Брой мнения : 1381
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Re: Поръчка за превод
Пон 5 Дек - 15:54
То ний да не сме професионалисти и били научени,нали Хо?dancse написа: Благодарение на вашия труд мога да гледам любимите сериали.Никога не съм превеждала иначе с удоволствие ще се включа в превода. :D Благодаря ви много.
Само пиши кой език познайваш и ще ти дадем удоволствието да превеждаш.
Ако не, радваме се, че доставяме радост някому, това е и целта ни.
- hlytzprytzГосподар на съкровището
- Брой мнения : 721
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 53
Местожителство : София
Re: Поръчка за превод
Пон 5 Дек - 16:49
Аз още не го мога. Продължавам да се уча. Някой ден ще се науча, обещавам.
dancse, ти наистина си помисли за един опит. Какво ще кажеш за "Да преведем дружно"? От опит глава не боли, казват старите хора. Аз обаче ще допълня - Но от страх да опиташ, цял живот може да съжаляваш, че не си.
dancse, ти наистина си помисли за един опит. Какво ще кажеш за "Да преведем дружно"? От опит глава не боли, казват старите хора. Аз обаче ще допълня - Но от страх да опиташ, цял живот може да съжаляваш, че не си.
- dancseпотребител
- Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Re: Поръчка за превод
Пон 5 Дек - 17:22
Тегля корейски сериали с руски субтитри,когато не ми се чака за български буквички или няма изобщо български субтитри.Не мога да кажа,че владея руския език напълно,но поне ми помага да гледам любимите филми.Престраша ли се мога и да опитам в "Да преведем дружно"Благодаря ви.
Страница 2 от 30 • 1, 2, 3 ... 16 ... 30
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
|
|