Важно за всички преводачи и редактори 11111Важно за всички преводачи и редактори 28511510Важно за всички преводачи и редактори 39454310Важно за всички преводачи и редактори About_10Важно за всички преводачи и редактори Are-yo10Важно за всички преводачи и редактори Blood_10Важно за всички преводачи и редактори Come-a10Важно за всички преводачи и редактори Iron_m10Важно за всички преводачи и редактори Kosv1210Важно за всички преводачи и редактори Legend10Важно за всички преводачи и редактори Loshi_10Важно за всички преводачи и редактори Mrazja10Важно за всички преводачи и редактори S_eoa110Важно за всички преводачи и редактори Someth10Важно за всички преводачи и редактори Time1110Важно за всички преводачи и редактори Witchs10Важно за всички преводачи и редактори Wtik_c10

КПОП РАДИО
Latest topics
Legend of Fu Yao (2018)Сря 17 Апр - 19:20ilina
My Amazing Boyfriend (2016)Пон 15 Апр - 19:18chorni
Abyss (2019)Съб 13 Апр - 14:25dani
Laplace's Witch (2018)Пет 12 Апр - 17:02Ками
Voice 3 (2019)Сря 10 Апр - 11:16danko11
The Wolf (2019)Пон 8 Апр - 8:14VickYi
Hotel Del Luna (2019)Нед 7 Апр - 21:33VickYi
Намерете ни в:







Poll
Гласувайте за любимата песен за март и април! (Песните може да чуете в плеъра)
BTS - Boy with luv (ft. Halsey)
9% / 3
MAMAMOO - gogobebe
6% / 2
BOL4 - Stars over me
6% / 2
KARD - Bomb Bomb
6% / 2
SUPER JUNIOR-D&E - Danger
6% / 2
Park Bom - Spring (feat. Sandara Park)
6% / 2
BLACKPINK - Kill This Love
9% / 3
Hwang Minhyun (NU'EST) - UNIVERSE
6% / 2
IZ*ONE - Violeta
6% / 2
Stray Kids - Miroh
6% / 2
EUNHA, RAVI - BLOSSOM
6% / 2
TAEYEON - Four Seasons
6% / 2
LIM HYUN SIK (BTOB) - Say You Love Me
6% / 2
CHEN - Beautiful Goodbye
6% / 2
TAEYEON - Blue
6% / 2

Share
Go down
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 48
Местожителство : София
Вижте профила на потребителя

Важно за всички преводачи и редактори Empty Важно за всички преводачи и редактори

on Чет 9 Авг - 13:02
Message reputation : 100% (1 vote)
Тъй като броят на феновете на азиатското кино расте лавинообразно, а оттам расте и числото на ентусиастите за превод, откъдето пък се появява и вероятността за дублиране на преводи, се налага да се въведе едно простичко изискване отнасящо се до преводачите и редакторите на The Stupid Dreams.

Преди да започне превод на дадена продукция всеки преводач трябва да пусне нова тема в раздела "Бъдещи проекти", с което обявява желанието си да се заеме с конкретния проект.

Това ще улесни и колегите от други преводачески групи при подбор на продукция за превод. Те ще решават дали ще се захванат независимо и отделно със същия проект или не.

Когато преводът започне, преводачът или неговият редактор трябва  да преместят създадената тема в раздел "Настоящи проекти" и да обявяват своевременно прогреса на превод.
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
Брой мнения : 679
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 43
Местожителство : София
Вижте профила на потребителя

Важно за всички преводачи и редактори Empty Re: Важно за всички преводачи и редактори

on Съб 11 Авг - 11:45
Подкрепям казаното от Хлъц по-горе.
Искам и да отбележа следното - Нека има яснота между хората, заели се с разпространението на азиатски продукции - вместо няколко екипа да правят едно, по-добре да се използват ресурсите и силите, за да се преведат и представят на зрителя повече неща.
От тук идва и следната препоръка - Ако е възможно, всъщност важно е, да проверяваме дали колеги не са се заели да превеждат въпросния сериал/филм/предаване. В крайна сметка не сме сто групи, нали? Аз поне знам още една по-сериозна и напред с материала. Не пречи да хвърляме по едно око, от време на време и да се поинтересуваме по-сериозно, ако нещо ни заинтересува. А защо не се поддържа и връзка с някой от колегите? Понякога недоразуменията могат да се избегнат в зародиш, ако просто имаме приказка с човека отсреща...
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
Брой мнения : 1419
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Вижте профила на потребителя

Важно за всички преводачи и редактори Empty Re: Важно за всички преводачи и редактори

on Чет 7 Фев - 23:40
Искам да предложа да направим тема: Предстоящи филми и сериали, не проекти за превод, а за такива ,които още не са излъчени, а предстоят, после като им дойде времето да се преместят.
.
avatar
потребител
потребител
Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 27.09.2014
Вижте профила на потребителя

Важно за всички преводачи и редактори Empty Re: Важно за всички преводачи и редактори

on Съб 27 Сеп - 9:27
Какво става с " Romantic Princess" ?
avatar
потребител
потребител
Брой мнения : 2
Дата на присъединяване : 22.02.2015
Години : 32
Местожителство : Bulgaria
Вижте профила на потребителя

Важно за всички преводачи и редактори Empty Re: Важно за всички преводачи и редактори

on Вто 24 Фев - 22:48
аз вероятно няма скоро да стана човек, които превежда.. заради един малък текст, който не беше одобрен
danko11
Господар на съкровището
Господар на съкровището
Брой мнения : 1468
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 29
Местожителство : Перник
Вижте профила на потребителяhttp://stupid-dreams.bulgarianforum.net

Важно за всички преводачи и редактори Empty Re: Важно за всички преводачи и редактори

on Вто 24 Фев - 23:04
Опитай се това, което си превела да си го поправиш.
Предполагам, че са ти каза ли грешките ти, така че се опитай да си ги коригираш и го прати отново. Човек се учи докато е жив.

_________________
Щастието се състои в
доброто здраве и в късата памет.

Важно за всички преводачи и редактори Tumblr_nc68unisnb1thk7a6o1_400
Sponsored content

Важно за всички преводачи и редактори Empty Re: Важно за всички преводачи и редактори

Върнете се в началото
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите