ИндексСайтВъпроси/ОтговориТърсенеПотребителиПотребителски групиРегистрирайте сеВход
КПОП РАДИО

School 2017 E06-E07
School 2017 E05
Phantom DetectiveThe Voice E13
The Voice E12
The Voice E11
School 2017 E03
Duel E08
The Voice E10
Duel E07
Princess Agents E09
My Girlfriend's Boyfriend E13-E16 Duel E05
The Voice E08
My Brilliant Life
School 2017 E02
School 2017 E01
The Age of Shadows
Triangle E11
Princess Agents E08
Fabricated City
СУБТИТРИ НА ПРИЯТЕЛИ
Latest topics
» School 2017/ Училище 2017
Today at 5:51 am by aria

» Manhole (2017)
Today at 4:30 am by pavlina_

» Nirvana in Fire | Lang Ya Bang/2015/
Yesterday at 5:52 pm by lukreciana

» School 2017 (2017)
Yesterday at 5:52 am by ilina

» Phantom Detective (2016)
Yesterday at 3:13 am by bogi_danger

» The King Loves/ЛЮБОВТА НА КРАЛЯ
Нед Авг 13, 2017 11:22 pm by chorni

» What Happens to My Family?/ Какво му има на това семейство
Нед Авг 13, 2017 9:10 pm by danko11

» Woman of Dignity (2017)
Нед Авг 13, 2017 9:08 pm by danko11

» The Prison (2017)
Нед Авг 13, 2017 2:39 am by pamella

Намерете ни в:







Приятелски сайтове






Share | 
 

 Търсят се консултанти

Предишната тема Следващата тема Go down 
АвторСъобщение
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Търсят се консултанти   Пон Юни 04, 2012 4:34 pm

Тъй като за целите на един превод, понякога са нужни познания в различни специфични области, с които преводачите не разполагат, реших тук да отворя темичка за откриване на хората със такива познания.
Както знаете, в момента се превежда сериалът: Time Slip Dr. Jin/Doctor Jin(2012). Ясно е, че се срещат медицински термини, с които преводачът няма как да е наясно. В подобна ситуация, преводът ще е добър за масовия потребител, но има опасност, за хората с медицинско образование да се окаже голяма комедия. С това изказване не искам да нараня преводачи или редактори, защото те ще направят всичко възможно преводът да се получи качествен, но не може да не ни се иска всичко да е изпипано до най-дребните детайли.
Ето защо, моля - Ако сте специалист в дадена област и прецените, че някой от превежданите в момента сериали е точно във вашата област, не се срамувайте да ни предложите своята консултантска помощ. Ще я приемем с отворени обятия.

Моля преводачите да обявяват своите "нужди" в тази тема.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Търсят се консултанти   Пон Юни 04, 2012 4:42 pm

Търся човек, който е наясно с правилата и термините в бейзбола.
В момента тече редакцията на
"Див романс".
Термините от бейзбола не са много, но все пак е необходим консултант, който ще има задачата да изгледа сериала преди той да бъде пуснат за "масова консумация" и да направи своите забележки и корекции.
Благодаря предварително на отзовалите се. И се надявам да има поне един :angel:
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
naninibg
младши преводач
младши преводач


Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 06.03.2015

ПисанеЗаглавие: Re: Търсят се консултанти   Пет Мар 06, 2015 4:32 pm

Здравейте,

аз съм работила дълги години като преводач преди време и съм доста запозната с медицинска, фармацевтична, химична, юридическа и сходните на тях терминологии. освен лингвистичното образование, имам и фармацевтично. Ако бих могла да помогна, пишете.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Търсят се консултанти   

Върнете се в началото Go down
 
Търсят се консултанти
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 1

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
The Stupid Dreams :: The stupid dreams :: Ръководство на преводача и редактора-
Идете на: