ИндексСайтВъпроси/ОтговориТърсенеПотребителиПотребителски групиРегистрирайте сеВход


КПОП РАДИО

Mad Dog E08
Meloholic E01-02
Princess Agents E31-34Black E14
Black E13
Two Cops E05-E08
Mad Dog E06
Suspicious Partner E37-40
Black E12Black E11
Temperature of Love E04-E05
Princess Agents E29-30
Mad Dog E05
Rebel: Thief Who Stole the People E21
Latest topics
» Hi my Sweetheart (2009)
Today at 3:39 am by chorni

» Special Laws of Romance
Today at 12:10 am by What_The_Hell

» Confession of Murder (2017)
Yesterday at 10:14 am by chorni

» Hope (2013)
Чет Яну 18, 2018 11:08 pm by chorni

» Ms. Hammurabi (2018)
Чет Яну 18, 2018 5:35 am by dani

» Todome no Kiss (2018)
Чет Яну 18, 2018 12:53 am by Ками

» Two Cops (2017-2018)
Вто Яну 16, 2018 5:41 am by pavlina_

» Mad Dog (2017)
Вто Яну 16, 2018 5:20 am by dani

» Hana Kimi (2006)
Пон Яну 15, 2018 2:39 am by milkyni

Намерете ни в:







Приятелски сайтове





Януари 2018
ПонВтоСряЧетПетСъбНед
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
CalendarCalendar

Share | 
 

 Търсят се консултанти

Предишната тема Следващата тема Go down 
АвторСъобщение
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Търсят се консултанти   Пон Юни 04, 2012 4:34 pm

Тъй като за целите на един превод, понякога са нужни познания в различни специфични области, с които преводачите не разполагат, реших тук да отворя темичка за откриване на хората със такива познания.
Както знаете, в момента се превежда сериалът: Time Slip Dr. Jin/Doctor Jin(2012). Ясно е, че се срещат медицински термини, с които преводачът няма как да е наясно. В подобна ситуация, преводът ще е добър за масовия потребител, но има опасност, за хората с медицинско образование да се окаже голяма комедия. С това изказване не искам да нараня преводачи или редактори, защото те ще направят всичко възможно преводът да се получи качествен, но не може да не ни се иска всичко да е изпипано до най-дребните детайли.
Ето защо, моля - Ако сте специалист в дадена област и прецените, че някой от превежданите в момента сериали е точно във вашата област, не се срамувайте да ни предложите своята консултантска помощ. Ще я приемем с отворени обятия.

Моля преводачите да обявяват своите "нужди" в тази тема.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Търсят се консултанти   Пон Юни 04, 2012 4:42 pm

Търся човек, който е наясно с правилата и термините в бейзбола.
В момента тече редакцията на
"Див романс".
Термините от бейзбола не са много, но все пак е необходим консултант, който ще има задачата да изгледа сериала преди той да бъде пуснат за "масова консумация" и да направи своите забележки и корекции.
Благодаря предварително на отзовалите се. И се надявам да има поне един 👼
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
naninibg
младши преводач
младши преводач


Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 06.03.2015

ПисанеЗаглавие: Re: Търсят се консултанти   Пет Мар 06, 2015 4:32 pm

Здравейте,

аз съм работила дълги години като преводач преди време и съм доста запозната с медицинска, фармацевтична, химична, юридическа и сходните на тях терминологии. освен лингвистичното образование, имам и фармацевтично. Ако бих могла да помогна, пишете.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Търсят се консултанти   

Върнете се в началото Go down
 
Търсят се консултанти
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 1

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
The Stupid Dreams :: The stupid dreams :: Ръководство на преводача и редактора-
Идете на: