ИндексСайтВъпроси/ОтговориТърсенеПотребителиПотребителски групиРегистрирайте сеВход
КПОП РАДИО

School 2017 E05
School 2017 E05
Phantom DetectiveThe Voice E13
The Voice E12
The Voice E11
School 2017 E03
Duel E08
The Voice E10
Duel E07
Princess Agents E09
My Girlfriend's Boyfriend E13-E16 Duel E05
The Voice E08
My Brilliant Life
School 2017 E02
School 2017 E01
The Age of Shadows
Triangle E11
Princess Agents E08
Fabricated City
СУБТИТРИ НА ПРИЯТЕЛИ
Latest topics
» School 2017/ Училище 2017
Yesterday at 9:59 pm by danko11

» Nirvana in Fire | Lang Ya Bang/2015/
Yesterday at 5:52 pm by lukreciana

» School 2017 (2017)
Yesterday at 5:52 am by ilina

» Phantom Detective (2016)
Yesterday at 3:13 am by bogi_danger

» The King Loves/ЛЮБОВТА НА КРАЛЯ
Нед Авг 13, 2017 11:22 pm by chorni

» What Happens to My Family?/ Какво му има на това семейство
Нед Авг 13, 2017 9:10 pm by danko11

» Woman of Dignity (2017)
Нед Авг 13, 2017 9:08 pm by danko11

» The Prison (2017)
Нед Авг 13, 2017 2:39 am by pamella

» Haha ni Naru (2017)
Съб Авг 12, 2017 11:32 pm by chorni

Намерете ни в:







Приятелски сайтове






Share | 
 

 Как стигнах до Stupid Dreams

Предишната тема Следващата тема Go down 
АвторСъобщение
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 663
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 41
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Как стигнах до Stupid Dreams   Пет Фев 24, 2012 10:05 pm

От както започнах да гледам по-различни филми, започнах съответно да търся сродни души. Както писах, когато се представих, започнах с Хинди филмите и разбира се къде попаднах - в Болито, къде другаде smilies
Там именно видях и започнах с БОФ. Станах алчна - исках още, и още, още... Попаднах на известния на всички ни Ист. Спирит. Е, тогава вече в къщи започнаха да ме наричат вманианчена, ама на мен не ми пречи smilies Започнах и да си пускам клипчета докато си върша домакинската работа, и от Тубата се прехвърлих във Vbox-a - щото пък ги исках и с превод.
От Кутията се "запознах" задочно с danko11 и клипчетата, колекциите, които е качил. Той и още няколко потребители.
От Кутията попаднах и тук. Консултирах се със сайта кое и кога предстои. По-късно реших да се регистрирам.
Това беше "накратко" пътя ми до тук. Интересно ми е, ако решите да споделите разбира се, как стигнахте до Stupid Dreams и дали имате регистрации някъде другате, може и да сме се засичали и приказвали без да знаем. Не разбирам много дали е редно да се обсъжда (макар това да не е обсъждане) друг форум, та ако админите решат да изтрият тая тема. Но всъщност си мисля, че за всички ни ще е интересно smilies
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Пет Фев 24, 2012 10:23 pm

Тук нищо не трием, освен ако не засяга и обижда (на каквато и основа да се сетите) потребителите.
Аз как стигнах до "The stupid dreams"?
Ами, запалих се по азиатското. Най-вече - корейското. И от много гледане на сериали, реших да преведа и аз нещо. Та започнах и Данко ме "набара" и ме попита дали съм към някоя група. А аз, естествено, си бях самосиндикална. Като ми предложи да се присъединя към екипа от (да не взема да объркам сега цифрата) трима души, аз се хвърлих смело с рогата напред. Между предложенията за име на групата се спряхме точно на това - защото сме си мечтаели по природа, ама мечтите ни са "на другия край на света" и ще си останат мечти, та затова някой може да ги нарече и глупави.
Към сериала, който бях почнала да превеждам се присъедини и още една голяма ентусиастка и така станахме петима. После леко-полеко... както се вика "капка по капка" увеличихме редиците си. И на Данко му дойде идеята да си направим форум. И го направи. Зомбира се за известно време милия, обаче се получи. Как мислите?
И понеже в редиците си имаме и компютърни гении, се появи и сайта, за да може да си качваме субтитрите в него и съответно те да се теглят от там.
Та така...
В болито нямам регистрация, защото когато реших да я направя се оказа, че "Петима, Петко не чакат" и места свободни няяяма.
В спирита съм регистрирана със същия ник и честно, ама хич не мога да си изкривя душата, там познавам хора, които са ми от голяма помощ за преводите.
Това е краткото ми житие-битиеEmbarassed
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Tara
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 111
Дата на присъединяване : 10.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Нед Мар 25, 2012 9:49 pm

Всъщност, без изобщо да го знае, до тук ме доведе hlytzprytz. Гледах "Spy Myung Wol" и ми направиха впечатление добрите субтитри. Оценявам, когато някой мисли когато превежда и не го прави дословно, а успява да предаде смисъла по доста по-добър начин. Понякога буквалният превод от английски или какъвто и да е друг език не е най-доброто. И след като няколко пъти ми се мярна името на Stupid Dreams влязох и мярнах нейния ник и.... реших да остана smilies .
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Нед Мар 25, 2012 11:19 pm

Уоу, ти да видиш :shock: Не очаквах, наистина, че съм направила такова впечатление на хората. Но, благодаря. Това си е невероятен комплимент. Оценявам го високо.
А що се отнася до буквалния превод - ненавиждам го. Затова, предпочитам комедиите, а не сериозните филмчета или сериали, където не можеш да си позволиш"да му отпуснеш края" и да "напъхаш" реплики в устата на героите. Да, признавам си, че в много случаи, английският превод ми звучи сухо и просто не ми идва отвътре да го преведа както би трябвало, за да е точно. Да не говорим, че трябва да се съобразим с времетраенето, броя на символите и прочие... Та в такива случаи (доста са) просто ми идва "вдъхновението" и турям реплики, дето ако ги види кореист ще се хване за главата от ужас.
Затова на всички, които гледат нещо преведено или редактирано от мен, не препоръчвам да учат корейски език точно от тези филми или сериали. Никога няма да сте сигурни дали това, което казват героите, означава точно това, което е в буквите на екрана dEvil
А да не говорим, че изобщо не можем да сме сигурни, доколко е точен и английския превод. Така че, в крайна сметка, се получава "изгубени в превода".
Абе, важното е, да е забавно. lol!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Tara
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 111
Дата на присъединяване : 10.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Пон Мар 26, 2012 12:32 am

hlytzprytz, комплиментът не е направен просто така, от куртоазия. Искрен е.
А що се отнася до преводите, за мен всеки език си има своите особености и понякога е по-добре да се съобразиш как ще звучи преведеното на собствения ти език, стига разбира се то да отразява смисъла на това което се казва, отколкото да следваш всичко буква по буква. За мой късмет се справям и с английски и с руски, а покрай многото изгледани сериали хващам и по някоя и друга корейска дума или израз и въпреки, че оценявам труда на всеки един преводач, понякога ме дразни точно това "буквално превеждане" (най-вече от английски). Българсият език е много богат и има голяма възможност да се "играе с думите" при преводите. А както и ти си казала не можем да бъдем сигурни до колко този английски превод е точен.
Благодаря отново на всички, които превеждат и правят достъпно азиатското кино за много повече хора cheers .
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Пон Мар 26, 2012 4:51 am

Ако само знаеш как ни трябват такива хора като теб... Имаш ли свободно време? (тук си представете емотиконка на невинно ангелче)
Тънки намеци отправям. Razz
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Tara
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 111
Дата на присъединяване : 10.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Пон Мар 26, 2012 2:52 pm

Разбрах тънкия намек ;) . Проблемът е първо, че не съм запозната с тези неща. Второ, че не обичам да гледам сериал докато се излъчва, това "на час по лъжичка" в продължение на 2-3 месеца не ми се нрави Rolling Eyes . И трето - езиците ги знам до толкова, че да не ми трябва речник докато гледам, но определено не ги знам перфектно.
smilies
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 663
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 41
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Пон Мар 26, 2012 3:04 pm

Здр. Tara.
Ако имаш желание всичко е преодолимо. Това разбрах от хората тук. Надявам се да решиш да опиташ, може и като редактор, че са кът.
Ти си решаваш все пак.
Най-хубавото е, че хората с (глупави) мечти се увеличават.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Пон Мар 26, 2012 5:40 pm

Абе, вие да не мислите, че моите руски и английски са перфектни? Няма да издавам с какво ниво съм с английския, щот от гилдията на преводачите ще ме оплюят, ако ми видят поста. А може и да ме линчуват.
Ама важното е, че не личи, нали? Razz
Май гона уорки, коус майн босс гона линч миса боди. ;)
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
funky77
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 115
Дата на присъединяване : 20.09.2011
Години : 43
Местожителство : Добрич

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Пон Мар 26, 2012 7:58 pm

Ха, това последното го разбрах, колкото и да не ти се вярва Хо!!! Моя английски е на малко (и то разговорно) по-добро ниво :D
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
aria
Кехлибарена камбанка
Кехлибарена камбанка
avatar

Брой мнения : 69
Дата на присъединяване : 09.11.2015
Местожителство : България

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Съб Яну 23, 2016 10:21 pm

Аз дойдох тук покрай субтитрите, по-точно посредством линковете свързани с тях, намерих сайта и почнах да следя в него новините.... Съответно отне ми повече от година да се престраша да се регистрирам, преди това само четях форумните теми без да пиша или пък свалях субтитирите, но не оставях коментари. Когато събрах опит на базата на повече от 50 броя източни сериали и филми, едва тогава се регистрирах и започнах да съм активна с коментарите.

_________________
В живота няма нищо по принцип, всичко винаги е конкретно!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
miromira_88
Кехлибарена камбанка
Кехлибарена камбанка
avatar

Брой мнения : 116
Дата на присъединяване : 13.03.2013
Години : 29
Местожителство : Бургас

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Съб Яну 23, 2016 11:14 pm

Моята любов към азиатските серили започна с гледнето на сериала "Паста" по БНТ, който страшно много ми хареса за това го изгледах няколко пъти 183 След него се порових в нета да търся още сериали и намерих - "БОФ", "Красиви като ангели", "Градски ловец", "Мери омъжи се за мен", "Пораснал" итн... и тотално се запалих по корейските сериалчета. Първо ги гледах в Вбокс - там намерих групата на мечтателите и спирита, но ми омръзна да ги гледам с лошо качество и реших да си ги тегля първо от замунда после започнах в мастерс и така стигнах и до форума на мечтателите и много ми хареса че има и други "луди" като мен и се регистрирах веднага! Имам и регистрация в спирита, но не влизам често там - тук ми харесва повече adore

_________________
"Посветих целия си живот на опитите да уловя важните мигове,

 но всеки миг от живота се оказа еднакво значителен............''
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя https://www.facebook.com/miroslava.dimkiricheva
danko11
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 1376
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 27
Местожителство : Перник

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Нед Яну 24, 2016 2:40 pm

Радвам се, че ви харесва при нас!
Не знам дали съм ви го казвал... Добре дошли!
Кои сериали гледате в момента?

_________________
Щастието се състои в
доброто здраве и в късата памет.

Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://stupid-dreams.bulgarianforum.net
miromira_88
Кехлибарена камбанка
Кехлибарена камбанка
avatar

Брой мнения : 116
Дата на присъединяване : 13.03.2013
Години : 29
Местожителство : Бургас

ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   Нед Яну 24, 2016 3:08 pm

И ние благодарим за форума който сте направили и за превода на хубави драми!!! hearts Аз в момента най - много харесвам "Имам любовница", "Шест летящи дракона" и "Сирене в капана" скоро гледах и "Училище Мурим" happy

_________________
"Посветих целия си живот на опитите да уловя важните мигове,

 но всеки миг от живота се оказа еднакво значителен............''
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя https://www.facebook.com/miroslava.dimkiricheva
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Как стигнах до Stupid Dreams   

Върнете се в началото Go down
 
Как стигнах до Stupid Dreams
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 1
 Similar topics
-
» You've Fallen for Me
» *Boulevard Of Broken Dreams* - photoshop really hates me xD
» Just Caroline's stupid graphics.....
» Goblin/ Гоблин
» Jo Dong Hyuk

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
The Stupid Dreams :: Забавление и общи приказки :: Общи приказки-
Идете на: