ИндексСайтВъпроси/ОтговориТърсенеПотребителиПотребителски групиРегистрирайте сеВход
КПОП РАДИО

My Girlfriend’s Boyfriend E03-E04
My Girlfriend's Boyfriend E03-E04
Ruler: Master of the Mask E18
Ruler: Master of the Mask E17
Ruler: Master of the Mask E16
Princess Agents E03
Triangle E08
Tunnel E06
СУБТИТРИ НА ПРИЯТЕЛИ

Latest topics
» My Only Love Song (2017)
Today at 4:15 am by primadonna

» Bride of the Water God/Булка на Водния Бог
Yesterday at 11:01 pm by lukreciana

» Introverted Boss
Yesterday at 5:27 pm by saranghe

» Manhole (2017)
Yesterday at 6:04 am by dani

» Ruler: Master of the Mask (2017)
Нед Юни 25, 2017 5:08 pm by pavlina_

» Weiwei's Beautiful Smile (2016)
Нед Юни 25, 2017 1:45 am by chorni

» Suspicious Partner (2017)
Нед Юни 25, 2017 12:01 am by mandk

» Perfect Wife (2017)
Съб Юни 24, 2017 11:30 pm by chorni

» Princess Agents (2017)
Съб Юни 24, 2017 11:20 pm by Ванила

Намерете ни в:







Приятелски сайтове






Share | 
 

 Кътче за взимопомощ

Предишната тема Следващата тема Go down 
Иди на страница : Previous  1, 2, 3
АвторСъобщение
rdmn
опитен преводач
опитен преводач


Брой мнения : 661
Дата на присъединяване : 31.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Юли 10, 2013 3:13 pm

Jajambong - джаджамбон. Пикантна корейска супа с нудълс.


Jajangmyeon - джаджамьон. Корейска супа с нудълс и паста от черен боб.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Вто Авг 27, 2013 11:40 pm

Съжалявам ако съм объркала мястото където да пусна коментара, но все още не ми е много ясно къде трябва да питам тези неща. Та да мина на въпроса си ^^ Изтеглила съм си субтитрите на драмата "Her Legend" до 6-ти епизод (понеже са излезли само до там) и съм твърдо решена да превеждам. Проблемът обаче е че не мога да намеря от къде да изтегля епизодите. Опитах през няколко сайта но всичките ми искат регистрация, а когато се регистрирам ми казват нещо от сорта на "Потребителите които не са pro нямат право да теглят" и не знам вече какво да правя. отново се извинявам ако съм задала въпроса си на грешното място. И ако съм го задала не където трябва бихте ли ме насочили къде точно да пиша? ^^ Благодаря предварително ^^

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1388
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 12:49 am

Имам 6 покани за азиаторента, теб, или който го устройва да пише.
Тук ще намериш, мисля, почти всичко. Ако искаш руски, трябва да се регистрираш, има бол места за сваляне, повечето с регистрация, с изкл.  -http://d-addicts.com/forum/
СВАЛЯНЕ НА СЕРИАЛА
http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrents&search=Her+Legend&category=0&options=0&active=0&discount=0

Ето тук са пробвай без регистрация.

http://d-addicts.com/forum/torrents.php?search=Her+Legend&type=&sub=View+all&sort=

_________________


Последната промяна е направена от lukreciana на Сря Авг 28, 2013 12:56 am; мнението е било променяно общо 1 път
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 12:53 am

Благодаря за поканата, но намерих каквото ми трябва в http://d-addicts.com/forum/ И за сега нямам нужда, а и някой може да има нужда и да му открадна шанса. ^^

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1388
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 12:58 am

ОК Успех!

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 1:33 am

Благодаря ^^

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 3:51 am

ОМГ Преведох 30 минути от първия епизод и се оказа че субтитрите не са пълни. Охххххххх как мразя да става така Crying or Very sad 

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lazeto
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
avatar

Брой мнения : 1076
Дата на присъединяване : 12.11.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 5:54 pm

mexyou от къде си теглиш субките та са такива, аз напримерно си ги тегля от asiatorrents под торента на серийката има субки и от там, по принцип в asiatorrents най бързо се появяват субките затова.zlina 
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя Online
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 7:03 pm

Ами преди lukreciana да ми каже трите сайта тървсих и намерих субтитрите в някакъв сайт който дори не запомних и оххх направо lineika Но май ще се окаже че пеара ми нещо се е бъгнал щото като отворя субтитрите да превеждам и няма толкова големи празни места. Проблема беше че като пусна епизода със субтитрите до където съм ги превела и до където съм превела е наред и после още около 5 минути през които субтитрите са на английски също всичко е наред, ноизведнъж субтитрите спират и примерно през интервал около 5 минути не излизат никакви субтитри или пък се повтарят някои реплики които съм превела вече и не знам какво точно става.

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
tvf
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 359
Дата на присъединяване : 14.12.2011
Години : 21
Местожителство : Стара Загора

ПисанеЗаглавие: Кътче за взаимопомощ   Сря Авг 28, 2013 7:21 pm

Провери дали репликите са сортирани. От менюто в програмата веднага можеш да ги оправиш, ако е това.

_________________


Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.vbox7.com/user:tvf95
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Авг 28, 2013 8:53 pm

Ох слава богу било е от програмата. Ох направо щях да се побъркам. ^^

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Пет Авг 30, 2013 4:15 am

Само да кажа, че взе да ме хваща мързела да превеждам самичка затова ако някой превежда дадена драма и има нужда от помощ да каже ще помогна, а после ако по-опитните преводачи преценят, че ставам за преводач може да се организираме и повечко за драмичката която започнах да превеждам ^^ Така че ако някой е заинтересован да ми пише на лично веднага ще се отзова ^^happy2 

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1388
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Пет Авг 30, 2013 4:21 am

Май не било лесно !? 4fvgdaq_thАми да сложим темата в дружен превод, който иска  и когато има време да превежда. .
Обещавам по 50 субтитъра ги имаш от мен на ден, докато си пия кафето сутрин ще ти ги намятам.84sm zlina

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
mexyou
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 20
Дата на присъединяване : 27.08.2013
Години : 21

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Пет Авг 30, 2013 4:27 am

Оки ^^ Другото което ме притеснява че когато съм самичка съм много бавна за 2 дена съм превела 40 минути. Но знаеш ли какво, ще пробвам да си намеря някой да ми помага и ако не намеря ще го сложим в "Да преведем дружно" ^^ А друго исках да попитам надявам се да не съм много нахална в опита си да опозная по-добре правилата на сайта. Та когато преведа първия епизод на кого трябва да го пратя или какво точно трябва да направя за да ми кажете дали ставам за преводач? А и друго може понякога да ме хваща мързела, но съм много упорита така че даже и бавно пак ще го преведа ако се налага :D Така де не съм толкова кеката колкото изглеждам :D

_________________
FOREVER SHAWOL Здрасти!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
avatar

Брой мнения : 3071
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 28
Местожителство : Тополовград

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Вто Сеп 24, 2013 5:19 pm

Здравейте, помогнете с имената: Li Ki Chul, Gong Jee Hwan, Chun Dong (пресечка), Bong Man Hui, Cha Gom, Hwang Chang Woon, Choi Eum Seo.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://vbox7.com/user:pavlina_rebelde
Tara
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 111
Дата на присъединяване : 10.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Вто Сеп 24, 2013 5:39 pm

Без да съм експерт - И Ки Чул, Гонг(Гунг) Дже Хуан, Чун Донг, Бонг Ман Хю, Ча Гъм, Хуанг Чанг Ун, Че Ъм Со.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
tvf
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 359
Дата на присъединяване : 14.12.2011
Години : 21
Местожителство : Стара Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Сря Сеп 25, 2013 12:27 am

Базирано на малките ми знания по корейски и всички изгледани филми и сериали:
И Ки Чул (имам съмнения, че е Ги), Гонг Джи Хуан (имам съмнения, че е Конг, защото обикновено гийок в началото на фамилия се чете "к"), Чон Донг (може и Чун да е), Бонг Ман Хи (Hui в други сериали съм го чувала да се произнася така), Ча Гом, Хуанг Чанг Ун, Че Ъм Со.

За по-сигурно Данчето да се изкаже.183

_________________


Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.vbox7.com/user:tvf95
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
avatar

Брой мнения : 3071
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 28
Местожителство : Тополовград

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Съб Ное 02, 2013 1:57 am

Моля, помогнете ми с изречението: didn't you give me the video of the backdoor admission?

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://vbox7.com/user:pavlina_rebelde
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 661
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 41
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Съб Ное 02, 2013 9:25 pm

Моля, някой по-вещ в химията да ми съдейства.
Оригинален текст:
The latest model makes the emulsion particle size a lot smaller, which provides better dispersion force, usage, and absorbing power.

Аз си го превеждам така:
Последния модел (най-новото, модерното) прави размера на частиците много по-малък, което осигурява по-добра дисперсия, усвояване и абсорбиране на енергията.

И да си призная - грам не отбирам какво се е получило. И това ми е въпроса - резулататът има ли някакъв смисъл? Да го ползвам ли? Или можете да предложите по-добър вариант?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1388
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Нед Ное 03, 2013 12:36 am

За фотоапарат става въпрос, нали? Наи-често се изплзват за това.
Най-новото - емулсия с по-малък размер на частиците, осигуряваща по-добра дисперсия - разлагане, усвояване и абсрбиране - поглъщане.
Може и да не е фотоапарат, но това са определенията и значенията на тези понятия.
А може и така:
Най-новото, e емулсията да e с по-малък размер на частиците, което осигурява по-добра дисперсия, усвояване и абсрбиране.

_________________


Последната промяна е направена от lukreciana на Нед Ное 03, 2013 4:10 am; мнението е било променяно общо 3 пъти
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Tara
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 111
Дата на присъединяване : 10.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Нед Ное 03, 2013 3:08 am

pavlina_ написа:
Моля, помогнете ми с изречението: didn't you give me the video of the backdoor admission?
Малко е трудно така, като не знаеш за какво точно става на въпрос. Евентуално:
Не ми ли даде записа/видеото за достъпа от/до задния вход.

rdmn написа:
Последния модел (най-новото, модерното) прави размера на частиците много по-малък, което осигурява по-добра дисперсия, усвояване и абсорбиране на енергията."

Бих променила леко:
Последния модел прави размера на частиците много по-малък, което осигурява по-добра сила на разпръскване, използване и абсорбиране на енергията.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
tvf
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 359
Дата на присъединяване : 14.12.2011
Години : 21
Местожителство : Стара Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Нед Ное 03, 2013 5:02 am

didn't you give me the video of the backdoor admission?


Под backdoor admission се има предвид приемане в учебно заведение с връзки един вид.

_________________


Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.vbox7.com/user:tvf95
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
avatar

Брой мнения : 3071
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 28
Местожителство : Тополовград

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Нед Ное 03, 2013 3:41 pm

tvf написа:
didn't you give me the video of the backdoor admission?


Под backdoor admission се има предвид приемане в учебно заведение с връзки един вид.
Благодаря! sunny 

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://vbox7.com/user:pavlina_rebelde
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
avatar

Брой мнения : 3071
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 28
Местожителство : Тополовград

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Пет Яну 23, 2015 1:24 am

Привет, знаете ли как се превежда hedysarum?

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://vbox7.com/user:pavlina_rebelde
kostova_sonya
потребител
потребител


Брой мнения : 1
Дата на присъединяване : 26.02.2016

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Чет Юли 07, 2016 6:45 pm

Не зная дали питам на подходящото място, но дали ще бъде завършен превода на The Time We Were Not In Lovе - има само до 7-ма серия?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Ванила
потребител
потребител
avatar

Брой мнения : 6
Дата на присъединяване : 01.06.2017
Години : 19
Местожителство : Церово

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Пет Юни 02, 2017 6:14 pm

Здравейте, тази драма може да потърсите в masters tb. Там я има цялата с превод. 183
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
avatar

Брой мнения : 3071
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 28
Местожителство : Тополовград

ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   Нед Юни 04, 2017 1:24 pm

kostova_sonya написа:
Не зная дали питам на подходящото място, но дали ще бъде завършен превода на The Time We Were Not In Lovе - има само до 7-ма серия?

kostova_sonya, в тази тема всеки може да иска помощ за превод на термини, изрази и т.н. А във вашия случай, занапред пишете в съответната тема на сериал или филм.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://vbox7.com/user:pavlina_rebelde
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Кътче за взимопомощ   

Върнете се в началото Go down
 
Кътче за взимопомощ
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 3 от 3Иди на страница : Previous  1, 2, 3

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
The Stupid Dreams :: Субтитри :: Поръчка за субтитри-
Идете на: