ИндексСайтВъпроси/ОтговориТърсенеПотребителиПотребителски групиРегистрирайте сеВход
КПОП РАДИО

Triangle E13
School 2017 E05
Phantom DetectiveThe Voice E13
The Voice E12
The Voice E11
School 2017 E03
Duel E08
The Voice E10
Duel E07
Princess Agents E09
My Girlfriend's Boyfriend E13-E16 Duel E05
The Voice E08
My Brilliant Life
School 2017 E02
School 2017 E01
The Age of Shadows
Triangle E11
Princess Agents E08
Fabricated City
СУБТИТРИ НА ПРИЯТЕЛИ
Latest topics
» School 2017/ Училище 2017
Today at 1:34 am by bogi_danger

» Искате да се присъедините към нашия екип?
Yesterday at 11:48 pm by pavlina_

» School 2017 (2017)
Вто Авг 22, 2017 8:06 pm by ilina

» Tunnel (2017)
Вто Авг 22, 2017 1:21 am by ilina

» Трябва ми покана за AsiaTorrents, Masters-TB и всичко що изисква такива неща
Пон Авг 21, 2017 8:43 pm by pencheva_sz

» Филми и сериали
Пон Авг 21, 2017 8:37 pm by pencheva_sz

» BATTLESHIP ISLAND(2017)
Пон Авг 21, 2017 3:11 am by bogi_danger

» Phantom Detective (2016)
Нед Авг 20, 2017 9:52 pm by pamella

» Manhole (2017)
Нед Авг 20, 2017 9:47 pm by pamella

Намерете ни в:







Приятелски сайтове






Share | 
 

 Поръчка за превод

Предишната тема Следващата тема Go down 
Иди на страница : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next
АвторСъобщение
lazeto
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето


Брой мнения : 1086
Дата на присъединяване : 12.11.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Май 10, 2012 11:36 pm

Аз пък се надявам някой да довърши vampire prosecutor, толкова добро и интересно сериалче а и му остават още 4 серийки :lol:
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Май 10, 2012 11:57 pm

Да не говорим, че от осми имам преведено, но не си спомням на коя минута се спрях :(:
P.S. Грешка - седми съм го превела до десетата минута :0:


Последната промяна е направена от hlytzprytz на Пет Май 11, 2012 2:51 am; мнението е било променяно общо 1 път
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Tara
младши преводач
младши преводач
avatar

Брой мнения : 111
Дата на присъединяване : 10.12.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Май 11, 2012 12:00 am

lazeto написа:
Аз пък се надявам някой да довърши vampire prosecutor, толкова добро и интересно сериалче а и му остават още 4 серийки :lol:


Освен това, вече все по-усилено се говори за втория сезон Cool .
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Май 11, 2012 1:46 am

Бе, всъщност какво стана с този сериал.
Няма ли английски превод? :scratch:
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Май 11, 2012 2:14 am

Има и английски и руски. Замразихме го отдавна поради липса на какъвто и да било прогрес по превода.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
djehii
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
avatar

Брой мнения : 146
Дата на присъединяване : 16.05.2012
Години : 30
Местожителство : Морето

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Сря Май 16, 2012 9:59 pm

Здравейте, да предложа едно сериалче гледала съм го преди години... хареса ми и все се надявах че някой ще се захване с него, но уви..

Bad Couple (2007)




Резюме: Choi Gi Chan е университетски професор с "перфектни гени". Драмата разказва за редакторката на модно списание Kim Dang Ja, на която изведнъж й се приисква да има бебе, въпреки че не иска да се омъжи. Историята разкрива как Kim Dang Ja се бори да намери мъж с перфектни гени, за да осъществи мечтата си. Gi Chan се оказва нейната "мишена". Dang Ja трябва да убеди Gi Chan да го направят без никакво обвързване, тъй като той смята, че секс без брак не е правилен.


Страна: Ю.Корея
Жанр:Романс, Комедия
Епизоди: 16

Участват:
Shin Eun Gyung as Kim Dang Ja
Ryu Soo Young as Choi Gi Chan
Choi Jung Yoon as Han Young
Byun Jung Soo as Na Dol Soon
Yoo Gun as Seo Joon Soo


линк:
тук и тук

Ако ви хареса и имате желание и най-вече време много бих се радвала...
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.escape-bg.net/index.php
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Сря Май 16, 2012 10:29 pm

Звучи интересно.
Колеги, има ли свободни?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Сря Май 16, 2012 10:53 pm

Aми, с това аз бях се зафанала в спирита, имам 3 епизода пратени на редактора там,
после не знам какво стана с моя превод.
Щот гледам писали
някой друг се е писал, че е превел първа и т. н.
Къде са изчезнали моите не знам, бе то имам едно наум...
Но искам да кажа, че ще се ровна да ги видя накъде са.
А може и вече да ги нямам.
Та за сериалчето, така суперско започва, голяма веселба,
но после, малко там с трагичния елемент, стана доста кофти, но е с хепи енд, чак на втора степен.
Който иска, може да се зафаща,
тука се заформя и друга либов- една кака с едно сладко моделче и връзката търпи развитие, което много ми хареса. Добро е филмчето.
А главната е страхотна и си я обожавам.
И си я следя как се представя и в други сериали.
Те това от мен.
те тоя който иска да се превежда, ако саааааамо малко
даде начален старт, работата ще стане, стига да познайва руски или инглиш.
- Знаеш ли?
Те това е сега въпросът?
И ако да, що не зъмниш да съ пробъш, тука сме се все мечтатели, може и мечтите ни да са глупави, но не са неосъществими.
Ти си на ход.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
djehii
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
avatar

Брой мнения : 146
Дата на присъединяване : 16.05.2012
Години : 30
Местожителство : Морето

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Май 17, 2012 12:07 am

lukreciana написа:

тука се заформя и друга либов- една кака с едно сладко моделче и връзката търпи развитие, което много ми хареса. Добро е филмчето.
А главната е страхотна и си я обожавам.
И си я следя как се представя и в други сериали.
Те това от мен.
те тоя който иска да се превежда, ако саааааамо малко
даде начален старт, работата ще стане, стига да познайва руски или инглиш.
- Знаеш ли?
Те това е сега въпросът?
И ако да, що не зъмниш да съ пробъш, тука сме се все мечтатели, може и мечтите ни да са глупави, но не са неосъществими.
Ти си на ход.

Аз тях повече си ги харесах от главните :D , не че и тяхната история не бе интересна, но другите ми събраха очите...

А за езици в момента уча анг. , руски по разбирам ( имаме заведение и щеш не щеш по разбираш), но при мен сега почва сезона и няма да имам никакво време за нищо, до октомври..
А досега не съм превеждала суб... ( всъшност бях пробвала преди години ама нищо не стана... преди месец два пробвах с една манга...преведох я и чесно си признавам не знам как се е получила....октомври месец като се по освободя бих пробвала отново....ако ставам добре, ако ли не не.....

П.П. Кумао за бързите отговори


Последната промяна е направена от djehii на Чет Май 17, 2012 6:22 am; мнението е било променяно общо 1 път
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.escape-bg.net/index.php
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Май 17, 2012 1:28 am

Тъкмо ще почакаме да видим какво е действителното положение с превода в Спирита. Ако проявяват признаци на живот, ще ги изчакаме. Ако няма развитие... пак ще почакаме, докато се появи мераклия за превод. А иначе - ей го де е октомври. Има-няма някой и друг месец. Сега ще се изтърколи. :%):
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
mrnkaloto
потребител
потребител


Брой мнения : 4
Дата на присъединяване : 26.10.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Май 17, 2012 5:38 am

lukreciana написа:
Aми, с това аз бях се зафанала в спирита, имам 3 епизода пратени на редактора там,
после не знам какво стана с моя превод.
Щот гледам писали
някой друг се е писал, че е превел първа и т. н.
Къде са изчезнали моите не знам, бе то имам едно наум...

Но искам да кажа, че ще се ровна да ги видя накъде са...

Сериалът, който през 2010г. си обявила за превод отдавна е в "Замразени проекти",



тъй като ти сама си го зарязала:



Не виждам някой друг да сме вписали! или да се е писал като преводач вместо теб! :shock:



Относно изчезването на субтитрите ти, вариант е да ги потърсиш при редактора, когото тогава си избрала!
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Май 17, 2012 2:37 pm

Значи имаме следните варианти:
1 - Остава чакането за мераклия, който да продължи с превод, ако субтитрите все още по някаква случайност са запазени(което е малко вероятно, защото всичко може да е потънало в небитието заедно с една екстрена преинсталация на ОС)
2 - Остава чакането на желаещ със свободно време, който да започне отначало.
3 - Остава чакането на м. Октомври, когато djehii ще се пробва с превод.

Мрън, направо ме изумяваш. Как намираш време и да редактираш, и да даваш насоки на млади и неопитни преводачи, и да постваш теми, и във фейсбука нон-стоп се появяват линкове за преводите на Спирита, и да се занимаваш с разпространението на преведените неща по тракери и сайтове за субтитри, и да следиш как се развиват нещата из нашия форум(че дори да откриеш и отговориш за ситуацията в случая)... и още, и още... Айгууу, ти изобщо имаш ли време за сън и почивка? Да не би да имаш имаш някакво устройство за забавяне на времето и така един реален час се превръща в три и денонощието се състои от 72 часа. Искам го и аз.
Шапка ти свалям, благодаря и дълбок поклон smilies:
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Чет Май 17, 2012 10:23 pm

Мрън, искаш да кажеш, че си измислям.!?
Е, добре, да приемем, че е така.
От уважение към първия си учител и човекът,
който първи ми се усмихна и прие в Спирита,
ще премълча.

Пък и там доста мнения, ко на някой не са му угодни отиват в кошчето, а от там, всеки знае накъде поемат... Но не казвам, че винаги е без основание.
Е, опитах се, но не можах да премълча.

Както и да е, излишни спорове.
По-добре да си се захващам за работа,
че толкова сериали ме чакат.
Всичко добро на всички.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
didkapan
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 16
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Местожителство : Варна

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Съб Май 19, 2012 12:47 am

Я да се намеся и аз, че си видях ника тука. :) Спомням си, че си предложих помощта, но след това започнах друг сериал и с likreciana се разбрахме на лични, че няма да го започвам. :)
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
liyalove
Живо въгленче
Живо въгленче


Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 15.02.2012

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Съб Май 19, 2012 4:43 pm

Здравейте, може ли да попитам дали ще се превежда full house 2 :)?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Racheto
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 316
Дата на присъединяване : 25.12.2011
Години : 36
Местожителство : Нова Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Съб Май 19, 2012 10:19 pm

liyalove написа:
Здравейте, може ли да попитам дали ще се превежда full house 2 :)?

До колкото ми е известно все още не е излезнал, няма как да се преведе преди да излезне самия сериал.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
empire_girl94
потребител
потребител
avatar

Брой мнения : 1
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 23
Местожителство : Варна

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Май 22, 2012 7:31 pm

Здравейте!
Много ще се радвам, ако преведете Queen Inhyun’s Man (tvN 2012). Все още никой не се е заел с превода на това страхотно сериалче, а то определено си заслужава! Като изключим пътуването във времето, напълно се различава от "Принц на Покрива". Това е отлична романтична комедия с екшън моменти и актьорският състав е много добър (в главните роли са Ji Hyun Woo и Yoo In Na)^^
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Май 22, 2012 8:23 pm

Toва също съм си го набелязала.
Май прескачането във времето е хит тази година, но мисля, че и тук е доста сполучлив.
Сериалчето е доста харесвано и не мисля, че ще го подминем. Па ако ти го почнеш, ще стане и по бързо.
/Също изтъркано, като копчетата на клавиатурата ми. smilies /
Отивам да го турна в дружния превод.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
voiceA
Живо въгленче
Живо въгленче
avatar

Брой мнения : 9
Дата на присъединяване : 16.05.2012
Местожителство : Варна

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Май 25, 2012 12:03 am

много бих искала да гледам тази драмичка с бг суб http://mydramalist.info/title/12236/big
а това е треилара : http://www.youtube.com/watch?v=EhStXofBA_o&feature=related
Вие от Stupid dreams превеждате мн добре бързо. Та драмата е излязла цялата smilies надявам се да одобрите драмата и да я преведете smilies .
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
djehii
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
avatar

Брой мнения : 146
Дата на присъединяване : 16.05.2012
Години : 30
Местожителство : Морето

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Май 25, 2012 12:23 am

voiceA написа:
Та драмата е излязла цялата) .


Здравей, за превод не знам , но сериала още не е излязъл ..премиерата е на 04.06.2012 г...

виж :тук

явно си се объркала....

Ако е излязъл къде си го гледал/ла... Rolling Eyes
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.escape-bg.net/index.php
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 663
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 41
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Май 25, 2012 12:36 am

Поста ми нещо не е излязъл.
Сериала е в нашите планове след излизането му, което ще е на 4.06.
http://stupid-dreams.bulgarianforum.net/t688-topic
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
atuani
Живо въгленче
Живо въгленче
avatar

Брой мнения : 9
Дата на присъединяване : 11.10.2011
Години : 43
Местожителство : BG RUSSE

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пет Май 25, 2012 1:22 am

Здравейте
Интересувам се има ли шанс някой да продължи превода от 38 серия на историческия
Queen Seon Duk ,лично аз ще го кача в masters-tb Embarassed
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrents&search=&a
hlytzprytz
Господар на съкровището
Господар на съкровището
avatar

Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 47
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Съб Май 26, 2012 1:15 am

atuani, преводачката не е от нашия екип и не знаем какво се е случило с нея, и поради каква причина преводът й не се появава в мастерса. Точно поради тази причина не можем да се захванем с превода на останалите серии. Както писах и мастерса, познавам я лично, знам на какво е способна, но нямам връзка с нея от много време, не влиза и в скайпа. Не знам какво става, но на този етап наистина не можем да си позволим да продължаваме превод на чужд проект. Та дори и да е с оная програма, дето превежда грубо и с грешки за 15-тина секунди(сещаш се за какво говоря, нали?;))
Нека има повече яснота по въпроса и тогава ще видим.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Съб Май 26, 2012 2:57 am

Просто е некоректно спрямо преводача, само ако донет поиска помощ, тогава. Това момиче не го познавам.
но превежда бързо и добре, миля съм гледала с нейни преводи, и аз такива хора уважавам, които не жалят сили и време за другите.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
????
Гост



ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Юни 04, 2012 11:24 pm

Въпрос на време е ДОНЕТ да се завърне и да си изкара сериала,Queen Seon Deok сериал който вече е преведен от 1-62 Епизод. cheers
Върнете се в началото Go down
????
Гост



ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Пон Юни 04, 2012 11:42 pm

Как стои въпроса с превод на КИТАЙСКИ сериал
Върнете се в началото Go down
lukreciana
мастър в преводите
мастър в преводите
avatar

Брой мнения : 1395
Дата на присъединяване : 09.09.2011

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Юни 05, 2012 1:46 am


Нещо само корейско превеждаме, явно това ни харесва,
въпреки че има и други хубави сериали - не корейски.
Има един, съм го заплюла, ама не знам ще има ли мераклии.
Аз нямам никаква възможност, за съжаление-физическа и психическа, иначе мерак имам, ма само с него ще си остана. Ха-ха...
Значи не само мерак требе, ами и възможност.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Racheto
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 316
Дата на присъединяване : 25.12.2011
Години : 36
Местожителство : Нова Загора

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Юни 05, 2012 4:53 am

MarkusRUHL написа:
Как стои въпроса с превод на КИТАЙСКИ сериал



MarkusRUHL, какво имаш на предвид за китайски сериал. Дай нещо конкретно. Питаш дали сме започнали да превеждаме нещо китайско или дали ще започваме. smilies:
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
djehii
Пазител на съкровщето
Пазител на съкровщето
avatar

Брой мнения : 146
Дата на присъединяване : 16.05.2012
Години : 30
Местожителство : Морето

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Юни 05, 2012 7:50 pm

MarkusRUHL написа:
Как стои въпроса с превод на КИТАЙСКИ сериал

Мога ли да позная кой сериал имаш предвид.....да не би да е този: Цък
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://www.escape-bg.net/index.php
????
Гост



ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Юни 05, 2012 9:13 pm

djehii,


нищо не излиза след ЦЪК.. cheers
Върнете се в началото Go down
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 663
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 41
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   Вто Юни 05, 2012 9:15 pm

Markus, на самото "цък" ли кликваш? Трябва там, да не си след него?
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
Sponsored content




ПисанеЗаглавие: Re: Поръчка за превод   

Върнете се в началото Go down
 
Поръчка за превод
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 3 от 9Иди на страница : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
The Stupid Dreams :: Субтитри :: Поръчка за субтитри-
Идете на: