здр
on Нед 12 Авг - 20:26
Има един много хубав сериал, който си заслужава превода.
Но има стряскащ брой епизоди(58 епизода).
Това е едно предложение за превод от мен и Purple.
Ако съберем още 4-5 човека може да го започнем.
Ето го и сериала: Ojakgyo Brothers
Има ли навити?
Но има стряскащ брой епизоди(58 епизода).
Това е едно предложение за превод от мен и Purple.
Ако съберем още 4-5 човека може да го започнем.
Ето го и сериала: Ojakgyo Brothers
Има ли навити?
- rdmnопитен преводач
- Брой мнения : 679
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 44
Местожителство : София
Re: Поръчка за превод
on Нед 12 Авг - 21:27
Леле, колко се навивам точно за този сериал.
Нали знаете, че го гледаме онлайн със Стели? Е, аз съм си дала отпуска тия дни, но не съм се отказала.
Много съм за, даже го бях предлагала на tvf, но тя отказа тогава. Докато не откри Joo Won
Пишете ме в екипа и за превод, а ако може и за редакция...
Данко, прави му тема направо.
Нали знаете, че го гледаме онлайн със Стели? Е, аз съм си дала отпуска тия дни, но не съм се отказала.
Много съм за, даже го бях предлагала на tvf, но тя отказа тогава. Докато не откри Joo Won

Пишете ме в екипа и за превод, а ако може и за редакция...
Данко, прави му тема направо.
Re: Поръчка за превод
on Нед 12 Авг - 21:57
Тогава отказах, ама сега...
Определено ще помогна, стига само да мога, че съм се захванала с доста неща.
Сериалчето е страхотно, заслужава да има превод и повече хора да му се насладят.

Определено ще помогна, стига само да мога, че съм се захванала с доста неща.
Сериалчето е страхотно, заслужава да има превод и повече хора да му се насладят.

- Purpleмладши преводач
- Брой мнения : 145
Дата на присъединяване : 25.11.2011
Re: Поръчка за превод
on Пон 13 Авг - 11:17
Супер Момичета, благодаря, ако има още желаещи, заповядайте в компанията на Ojakgyo Brothers
!

- Taraмладши преводач
- Брой мнения : 114
Дата на присъединяване : 10.12.2011
Re: Поръчка за превод
on Пон 13 Авг - 11:32
Ojakgyo Brothers
Uee към Joo Won "Ти гей ли си?"
И неговия отговор


Сори за спама, но не се сдържах
.
Uee към Joo Won "Ти гей ли си?"
И неговия отговор



Сори за спама, но не се сдържах

- voiceAЖиво въгленче
- Брой мнения : 9
Дата на присъединяване : 16.05.2012
Местожителство : Варна
Re: Поръчка за превод
on Чет 16 Авг - 20:09
ако имате малко свободно време можете ли да преведето този филм http://mydramalist.info/title/12681/chahyeongsa има eng суб изглежда интересен и забавен
благодаря предварително



- hlytzprytzГосподар на съкровището
- Брой мнения : 764
Дата на присъединяване : 08.09.2011
Години : 49
Местожителство : София
Re: Поръчка за превод
on Пет 17 Авг - 10:17
Това е наистина забавно филмче. Английското заглавие е Runway Cop (2012)
познат още като “Detective Cha” .
За любопитните форумна темa
Сваляне с английски субтитри от тук
Както се вижда, филмчето е ново и за да не бъдем обвинени, че първи взимаме новите заглавия и други преводачески групи не могат да се доредят от нас, нека изчакаме малко.
познат още като “Detective Cha” .
За любопитните форумна темa
Сваляне с английски субтитри от тук
Както се вижда, филмчето е ново и за да не бъдем обвинени, че първи взимаме новите заглавия и други преводачески групи не могат да се доредят от нас, нека изчакаме малко.
- ????Гост
Re: Поръчка за превод
on Пет 17 Авг - 16:29
Аз започвам да превеждам "To the beautiful you" с Minho(SHINee) Ако има навити да ми помагат с радост ще им предоставя тази възможност
:

- Wiksityyпотребител
- Брой мнения : 2
Дата на присъединяване : 31.12.2012
Години : 20
Местожителство : Враца
Re: Поръчка за превод
on Вто 1 Яну - 15:35
Честита Нова Година ! Нека тази година бъде още по-успешна за The Stupid Dreams subbing team да има още по-хубави моменти много усмивки и да ни радват все така с нови неща.
И сега по темата... наскоро гледах един корейски сериал (Dream High) и наистина ме грабна. Според мен играта на актьорите е на доста добро ниво. Както и да е... видях, че са направили и 2ри сезон на Dream High, но не е преведен и мисля, че никой не се занимава с превода.. Сериалът, като цяло има потенциал и ще се радвам, ако някой се заеме с превода. Също така гледах сериала "To the beautiful you" и определено много ми харесаха вашите субтитри.
Затова въпросът ми към вас е ... Дали ще можете да направите субтитри на 2рият сезон на Dream High?
Извинявам се, ако някъде имам грешка в информацията за субтитрите и предварително благодаря
Ето и главните герои в сериала ^^
И сега по темата... наскоро гледах един корейски сериал (Dream High) и наистина ме грабна. Според мен играта на актьорите е на доста добро ниво. Както и да е... видях, че са направили и 2ри сезон на Dream High, но не е преведен и мисля, че никой не се занимава с превода.. Сериалът, като цяло има потенциал и ще се радвам, ако някой се заеме с превода. Също така гледах сериала "To the beautiful you" и определено много ми харесаха вашите субтитри.
Затова въпросът ми към вас е ... Дали ще можете да направите субтитри на 2рият сезон на Dream High?
Извинявам се, ако някъде имам грешка в информацията за субтитрите и предварително благодаря

Ето и главните герои в сериала ^^
- Spoiler:
- silvonaaопитен преводач
- Брой мнения : 64
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Местожителство : Пловдив
Re: Поръчка за превод
on Вто 1 Яну - 16:03
Здравей, Wiksityy :\':
Мога да те зарадвам, че в скоро време ще можеш да видиш преведен и втори сезон на Dream High. Както първи така и втори сезон са проект на Eastern Spirit.
Мога да те зарадвам, че в скоро време ще можеш да видиш преведен и втори сезон на Dream High. Както първи така и втори сезон са проект на Eastern Spirit.
- Wiksityyпотребител
- Брой мнения : 2
Дата на присъединяване : 31.12.2012
Години : 20
Местожителство : Враца
Re: Поръчка за превод
on Нед 10 Фев - 19:38
Отново ви пиша ^__^ , защото намерих сериалът "God of Study". Не съм сигурна, дали някой се занимава с превода на сериалчето ^_^ Ако имате време, моля обърнете му внимание
П.С.
Благодаря за субтитрите, които правите ^-^ Радвам се, че и в България се превеждат филми и сериали от Азиатското кино.

П.С.
Благодаря за субтитрите, които правите ^-^ Радвам се, че и в България се превеждат филми и сериали от Азиатското кино.


- aegyoVLЖиво въгленче
- Брой мнения : 15
Дата на присъединяване : 12.11.2011
Години : 26
Местожителство : Велико Търново, UK
Re: Поръчка за превод
on Сря 6 Мар - 17:48
Здравейте, има един сериал, който много искам да гледам, но за съжаление все още няма бг субтитри. Преди година някой от Спирита се беше заел с превода, но впоследствие се отказа напълно от проекта и аз останах с разбити надежди
Казва се "A Thousand Days' Promise". Разказва се за една жена, която постепенно започва да губи паметта си и мъжът, който я обича трябва да се справи с това, което ги очаква. Общо взето е драма, на която много се реве
Вие сте ми последната надежда и се надявам да се съгласите на превода. Според мен можете да попитате в Спирита кой е започнал превода и до къде е стигнал, а вие само да го довършите и ще може да се брои за съвместен проект.


Вие сте ми последната надежда и се надявам да се съгласите на превода. Според мен можете да попитате в Спирита кой е започнал превода и до къде е стигнал, а вие само да го довършите и ще може да се брои за съвместен проект.

- ks111потребител
- Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 07.04.2013
Re: Поръчка за превод
on Нед 7 Апр - 13:02

- ks111потребител
- Брой мнения : 3
Дата на присъединяване : 07.04.2013
Re: Поръчка за превод
on Нед 7 Апр - 13:09
Ето едно предложение и от мен.
Сериите са страшно много ,но май си заслужават труда.
А това е клипът към филмаhttps://www.youtube.com/watch?v=Ro4hhm7Kc9U&feature=player_embedded
http://withs2.com/view/giant
http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=8321
megaupload.com KTSKAZA8
Сериите са страшно много ,но май си заслужават труда.
А това е клипът към филмаhttps://www.youtube.com/watch?v=Ro4hhm7Kc9U&feature=player_embedded
http://withs2.com/view/giant
http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=8321
megaupload.com KTSKAZA8
- lusita5потребител
- Брой мнения : 1
Дата на присъединяване : 25.10.2012
Re: Поръчка за превод
on Сря 3 Юли - 21:50
Здравейте, ще превеждате ли този сериал?
Jang Ok-jeong, Lives in Love (2013)
Jang Ok-jeong, Lives in Love (2013)
- Sin_AngЖиво въгленче
- Брой мнения : 19
Дата на присъединяване : 11.04.2013
Години : 23
Местожителство : Bulgatia
Re: Поръчка за превод
on Пет 5 Юли - 23:55
Много ви моля.., ако може да преведете Dream High 2: http://stupid-dreams.bulgarianforum.net/t366-topic#8362 .. защото виждам много хора, които искат да го гледат не само аз.. : http://zamunda.net/details.php?id=313594&comments=1&page=1 ето ви и малко подробности:
ceRose (Потребител) написано на 2013-04-01 18:03:34 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
тези субтитри станаха истори4ески

# qnis321123 (Супер потребител) написано на 2013-05-11 12:56:09 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
awe maina tva e napravo te iskarvat izvun nervi aide be hora kachvaite gi che veche pochnahme da se nerviram uffffffffffff
# Moni123st (Потребител) написано на 2013-05-28 11:08:39 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
HORAAAA KADE SA SUBTITRITEEEE...????? :-| :-( :-( :-(
# mixsi (Потребител) написано на 2013-05-29 21:15:40 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
Нямам търпение да гледам вторият сезон,ще има ли subs скоро?
# amanda (Супер потребител) написано на 2013-05-30 14:49:08 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
свалямммм иi нямам търпение... първата част беше много добра !!!!
За последно променен от amanda на 2013-05-30 15:32:08 GMT
# uveska (Супер потребител) написано на 2013-06-01 01:16:56 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
Тъй като гледам явно скоро няма да има никакви субтитри ... !! Гледах че уж са почнали да ги правят ама явно ще си чакаме бая време докато някой не се реши да напише субтитри !! Преводачите не ни мъчете така !!
Май са ни забравили, хората които го чакаме с нетърпение много ви се моля! ;( ...
:asians: :asians: :asians:
ceRose (Потребител) написано на 2013-04-01 18:03:34 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
тези субтитри станаха истори4ески



# qnis321123 (Супер потребител) написано на 2013-05-11 12:56:09 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
awe maina tva e napravo te iskarvat izvun nervi aide be hora kachvaite gi che veche pochnahme da se nerviram uffffffffffff

# Moni123st (Потребител) написано на 2013-05-28 11:08:39 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
HORAAAA KADE SA SUBTITRITEEEE...????? :-| :-( :-( :-(
# mixsi (Потребител) написано на 2013-05-29 21:15:40 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
Нямам търпение да гледам вторият сезон,ще има ли subs скоро?
# amanda (Супер потребител) написано на 2013-05-30 14:49:08 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
свалямммм иi нямам търпение... първата част беше много добра !!!!
За последно променен от amanda на 2013-05-30 15:32:08 GMT
# uveska (Супер потребител) написано на 2013-06-01 01:16:56 GMT- Цитирай Лично съобщение Отиди най-горе Докладвай този коментар за нередност!
Тъй като гледам явно скоро няма да има никакви субтитри ... !! Гледах че уж са почнали да ги правят ама явно ще си чакаме бая време докато някой не се реши да напише субтитри !! Преводачите не ни мъчете така !!




Май са ни забравили, хората които го чакаме с нетърпение много ви се моля! ;( ...



- whisperssопитен преводач
- Брой мнения : 157
Дата на присъединяване : 11.01.2013
Години : 25
Местожителство : Пловдив
Re: Поръчка за превод
on Пет 5 Юли - 23:59
Проектът е вече обявен от друга преводаческа група, така че изчакайте докато стане. И да не ви устройва, ще чакате. Ако ли не, тогава сами го преведете, или малко се позамислете колко труд и време се хвърля по направата на субтитрите. Не се заблуждавайте, не става за ден-два.

_________________

***


- Sin_AngЖиво въгленче
- Брой мнения : 19
Дата на присъединяване : 11.04.2013
Години : 23
Местожителство : Bulgatia
Re: Поръчка за превод
on Пет 12 Юли - 22:53
Здравейте хора намерих една драмичка тайландска с участието на lee da hae от robbers и miss ripley драмата е много готима може ли малко информация за нея ако намерите пишете пък и ако се навиете по нататака (защото не виждам да има каквито и да е серии които да се превеждат...) ще е супер

Тъкмо съм го загледала. леко пиятно сериалче. И Дахе е много сладка,
и момчетата при които отива да живее с племенника си също. Хубавака позната история. Ако някой се хване ще помогна,
че то бая серии.



Тъкмо съм го загледала. леко пиятно сериалче. И Дахе е много сладка,
и момчетата при които отива да живее с племенника си също. Хубавака позната история. Ако някой се хване ще помогна,
че то бая серии.
- ANONIMNIQпотребител
- Брой мнения : 2
Дата на присъединяване : 16.07.2013
Re: Поръчка за превод
on Вто 16 Юли - 11:06
Много ще съм благодарен, ако направите превод за този филм! Отдавна искам да го гледам, но никой не се заема да го преведе, защото е малко по-старичък. Мисля, че филма ще си заслужава.
Take care of my cat
Director: Jae-eun Jeong
Stars: Doona Bae, Yu-won Lee, Ji-young Ok
http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=63851829ea199547775f19069ed22b8dcf056e5a
Take care of my cat
Director: Jae-eun Jeong
Stars: Doona Bae, Yu-won Lee, Ji-young Ok
http://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=63851829ea199547775f19069ed22b8dcf056e5a
- jesi_6потребител
- Брой мнения : 2
Дата на присъединяване : 01.06.2012
Местожителство : Козлодуй
Re: Поръчка за превод
on Чет 25 Юли - 12:39
Здравйте! Много ще ме зарадвате ако помислите да преведете този сериал Sawan Biang
Намерих го в You Tube преди 3 год. и от тогава чакам да се преведе. Може да се преведе от руски език http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4562 или от англ. https://www.youtube.com/results?search_query=Sawan+Biang&page=1. Надявам се да се хареса и на някои друг и сериалчето да получи бг буквички
Намерих го в You Tube преди 3 год. и от тогава чакам да се преведе. Може да се преведе от руски език http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4562 или от англ. https://www.youtube.com/results?search_query=Sawan+Biang&page=1. Надявам се да се хареса и на някои друг и сериалчето да получи бг буквички

- lukrecianaмастър в преводите
- Брой мнения : 1419
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Re: Поръчка за превод
on Чет 25 Юли - 13:46
Tова е в плановете ми, но не знам кога ще се получи, ако се навие още някой, че сериите са дългички от по 1000 и кусур субтитъра нагоре.
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
|
|