ИндексСайтВъпроси/ОтговориТърсенеПотребителиПотребителски групиРегистрирайте сеВход
КПОП РАДИО

School 2017 E06-E07
School 2017 E05
Phantom DetectiveThe Voice E13
The Voice E12
The Voice E11
School 2017 E03
Duel E08
The Voice E10
Duel E07
Princess Agents E09
My Girlfriend's Boyfriend E13-E16 Duel E05
The Voice E08
My Brilliant Life
School 2017 E02
School 2017 E01
The Age of Shadows
Triangle E11
Princess Agents E08
Fabricated City
СУБТИТРИ НА ПРИЯТЕЛИ
Latest topics
» School 2017/ Училище 2017
Today at 5:51 am by aria

» Manhole (2017)
Today at 4:30 am by pavlina_

» Nirvana in Fire | Lang Ya Bang/2015/
Yesterday at 5:52 pm by lukreciana

» School 2017 (2017)
Yesterday at 5:52 am by ilina

» Phantom Detective (2016)
Yesterday at 3:13 am by bogi_danger

» The King Loves/ЛЮБОВТА НА КРАЛЯ
Нед Авг 13, 2017 11:22 pm by chorni

» What Happens to My Family?/ Какво му има на това семейство
Нед Авг 13, 2017 9:10 pm by danko11

» Woman of Dignity (2017)
Нед Авг 13, 2017 9:08 pm by danko11

» The Prison (2017)
Нед Авг 13, 2017 2:39 am by pamella

Намерете ни в:







Приятелски сайтове






Share | 
 

 Японски термини

Предишната тема Следващата тема Go down 
АвторСъобщение
pavlina_
Рубинен пламък
Рубинен пламък
avatar

Брой мнения : 3088
Дата на присъединяване : 09.09.2011
Години : 28
Местожителство : Тополовград

ПисанеЗаглавие: Японски термини   Чет Юли 04, 2013 2:51 pm

Тъй като отдавна гледам анимета и азиатски драми и чета манги научих много термини.

Сериали и филми:

monogatari - приказка или история

renzoku: сериал с повече от два епизода

seishun: младежки, ученически жанр

shousetsu: драма, базирана на новела

taiga: годишна периодична драма на тв Nihon Housou (NHK), исторически събития

jidaigeki - преди 1900, обикновено съсредоточен на периодите Едо и Токугава (1600 до 1867)

tanpatsu - спешъл драма, продължение или пролог на драма или сериал като филм (кратък сериал)

tarento - шоу програми

tokusatsu - фентъзи сериали, свръхествени герои и свръх сили


Това са основните термини. Научете повече тук


.......................................................................................................


]Уважителни обръщения

-san - госпожо или господине, но това е най-популярното обръщение независимо от кръг хора

-sama - подобно като -san, но с по-голямо уважение към човек или към Господ (kami-sama) или обожествяване на луна, слънце и т.н.

-dono - подобно като -sama, Господар, Лорд, но зависи от ситуацията

-senpai - уважително към човек по-голям от теб, напр. към ученик от по-горен клас или старши на работното място

-kun/-chan - използват се между приятели или към непознати

-sensei - най-често обръщение към учител или към друга професия


Фамилни:

okaa-san/kaa-san - майка, мамо

otou-san/tou-san - татко, тате

onee-san/nee-san - кака, како и към по-голямо момиче, което е близка на семейството

onii-san/nii-san - батко, бате, важи същото като onee-san/nee-san

aneki/anekee - по-голями сестра и брат, също се използват в якудза

imouto/otouto - по-малка сестра/по-малък брат

kyodai - братя/сестри

ojii-san/jii-san - дядо, използва се също и извън семейството

obaa-san/baa-san - баба, бабо, важи също като ojii-san/jii-san

oji-san - чичо

oba-san - леля, лельо

Последните две обръщения се използват в и извън семейството

Не е задължително да се превеждат, може само да се заменят с местоимение или името на героя.

Ако имате въпроси или можете тук да споделите други термини.

_________________
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://vbox7.com/user:pavlina_rebelde
rdmn
опитен преводач
опитен преводач
avatar

Брой мнения : 663
Дата на присъединяване : 31.12.2011
Години : 41
Местожителство : София

ПисанеЗаглавие: Re: Японски термини   Чет Юли 04, 2013 4:09 pm

Въпроси нямам в момента, но искам да благодаря.
Тези японски филми кой... "шоу...нещо си", кой "джа...не знам какво си" - винаги съм се чудила какво да очаквам. Ако изскочи нещо по-натам, ще се обръщам към теб тук 183 
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя
 
Японски термини
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 1

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
The Stupid Dreams :: The stupid dreams :: Ръководство на преводача и редактора-
Идете на: